Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition a fait au ministre une offre très " (Frans → Engels) :

Sur le plan pratique, l'opposition a fait au ministre une offre très légitime, qui consiste à retirer certaines parties du projet de loi omnibus et à y revenir à l'automne pour l'examiner au complet.

The reality, in terms of how the procedure could unfold, is the minister has been given a very legitimate offer from the opposition to sever out parts of this omnibus bill and bring it back in the fall when the entire bill under the current schedule will be revisited.


Nous ne pouvons obtenir de réponse de notre gouvernement, et l'opposition.En fait, nous ne savons pas très bien quoi faire.

We can't get an answer from our government, and the opposition.we're not too sure what to do either.


estime que, dans le souci d'assurer la réussite du PDD, l'Union a présenté une offre très généreuse concernant l'agriculture, qui constitue une ultime limite, mais que les autres pays développés et pays en développement avancés n'ont pas fait preuve à ce jour d'un niveau d'ambition équivalent;

Considers that, in a bid to secure a successful outcome to the DDA, the EU made an extremely generous offer on agriculture, which cannot be increased, but this has not, to date, been reciprocated by an equivalent level of ambition from other developed and advanced developing countries;


considérant que le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe a demandé aux autorités hongroises de tenir compte, lors du réexamen de la législation sur les médias, des normes du Conseil de l'Europe sur la liberté d'expression et le pluralisme des médias, des recommandations pertinentes du Comité des ministres et de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et notamment des normes contraignantes qui figurent dans la Convention européenne des droits de l’homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme; qu'il a épinglé l'utilisation de définitions peu claires qui peuvent donner lieu à de mauvais ...[+++]

whereas the Council of Europe Commissioner for Human Rights called on the Hungarian authorities, when reviewing the media law, to take account of Council of Europe standards on freedom of expression and media pluralism, the relevant recommendations of the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, and, in particular, the binding standards set out in the ECHR and the case law of the European Court of Human Rights; whereas he referred to the use of unclear definitions which are open to misinterpretation, the establishment of politically unbalanced regulatory machinery with disproportionate powers which ...[+++]


Le premier ministre a affirmé très clairement qu'aucune offre n'avait été faite (1430) L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, je vais reposer la question au premier ministre.

The Prime Minister made it very clear that no offer was made (1430) Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, I will ask the question again of the Prime Minister.


Il permet la mise en œuvre de la politique européenne [de la jeunesse] au niveau national, ce qui fait de l’AN un acteur très important dans ce domaine en Pologne. [.] C’est l’instrument le plus important pour la promotion et la mise en œuvre de l’éducation non formelle en Pologne. [.] Dans certains domaines, il est irremplaçable (échanges multilatéraux, notamment avec les pays tiers). [.] [Il] ...[+++]

It enables the implementation of the European [youth] policy on the national level, making the NA a very important player in this field in Poland (...) [It] is the largest tool used for promoting and implementing non-formal education in Poland (...) [It] is second to none in certain areas (multilateral exchanges, in particular with non-EU countries) (...) [It] offers extensive developments opportunities for youth organisations, both as regards the use ...[+++]


Toutefois, le succès du Mouvement national pour Siméon II et la défaite cinglante de l'Union des forces démocratiques au pouvoir et du Parti socialiste bulgare d'opposition pourraient très bien être interprétées, comme l'ont fait plusieurs observateurs, comme l'expression d'un manque de confiance dans les responsables politiques et les partis.

However, the success of the National Movement for Simeon II and the clear defeat of both the ruling Union of Democratic Forces and the oppositional Bulgarian Socialist Party could very well be interpreted, as several observers have done, as an expression of lack of trust in politicians and political parties.


C'est très bon pour le gouvernement et surtout pour les députés de voir que ce député de l'opposition a fait, à mon avis, un très bon travail dans ce comité.

The government and especially the members of this House would do well to recognize what an excellent job the opposition member did, in my opinion, in this committee.


(2) considérant que, avec l'achèvement du marché intérieur, la variété de l'offre s'élargira de plus en plus; qu'étant donné la possibilité et la nécessité pour les consommateurs de tirer parti au maximum du marché intérieur et le fait que la publicité est un moyen très important pour ouvrir des débouchés réels partout dans la Communauté pour tous les biens et services, les dispositions essentiel ...[+++]

(2) Whereas the completion of the internal market will mean an ever wider range of choice; whereas, given that consumers can and must make the best possible use of the internal market, and that advertising is a very important means of creating genuine outlets for all goods and services throughout the Community, the basic provisions governing the form and content of comparative advertising should be uniform and the conditions of the use of comparative advertising in the Member States should be harmonized; whereas if these conditions are met, this will help demonstrate objectively the merits of the various comparable products; whereas comparative advertising can also stimulate competition ...[+++]


Cependant, l'opposition, qui fait bien son travail, voit très bien que 200 millions de dollars pour la mise en application d'une loi comme celle-là—lorsqu'on sait qu'une seule enquête peut coûter 5, 6, 10 millions de dollars quand c'est compliqué—c'est nettement insuffisant.

However, the opposition, which does its homework, can very well see that $200 million to implement this type of legislation—when we know that each investigation may cost $5 million, $6 million or $10 million if it is complicated—is clearly not enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opposition a fait au ministre une offre très ->

Date index: 2025-02-09
w