Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opportunité nous sera ultérieurement » (Français → Anglais) :

La condition que nous mettons au soutien du projet de loi, est la suivante. Nous vous demandons de faire trois choses: reconnaître que le projet de loi créera un régime provisoire qui sera ultérieurement remplacé au fur et à mesure que les accords d'autonomie gouvernementale seront conclus; demander au ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et au ministre de la Justice d'interpréter plus libéralement les textes dans les pourparlers qu'ils ont avec nous autour de la table de négociation pour l'autonomie gouvernementale; ...[+++]

As a condition of our support for this bill, we ask you to do three things: recognize that the bill will create an interim regime that will be replaced eventually as self-government agreements are completed; request the Minister of Indian and Northern Affairs and the Minister of Justice to take more of a liberal approach in their dealings with us at the self-government negotiating table; and last, request the Prime Minister to amend the inherent right policy by removing the limitations on aboriginal people who live in the western Northwest Territories.


La Chambre sera ultérieurement saisie d'un rapport, ce qui lui donnera l'occasion de prendre une décision sur la meilleure chose à faire pour mener à bien les engagements que nous avons pris en Afghanistan, tout en respectant les progrès et les sacrifices remarquables de nos troupes.

We anticipate a report to this House, which will give the House an opportunity to vote on the best course forward to secure the commitments we have made in Afghanistan while at the same time respecting the tremendous progress and sacrifice of our troops.


À cet égard, nous pensons que le Parlement, dans sa poursuite du processus de libéralisation dans ce domaine, a peut-être oublié l’importance de fournir des services de qualité et j’espère que, lorsque la présente législation sera ultérieurement revue, la question de la qualité et de l’application de normes de qualité sera examinée avec tout le sérieux qu’elle mérite.

In this regard, we believe that Parliament, in its pursuit of liberalisation in this area, may have forgotten about the importance of providing quality services and I would hope that in subsequent revisions of this legislation, the issue of quality and the enforcement of quality is given serious consideration.


À cet égard, nous pensons que le Parlement, dans sa poursuite du processus de libéralisation dans ce domaine, a peut-être oublié l’importance de fournir des services de qualité et j’espère que, lorsque la présente législation sera ultérieurement revue, la question de la qualité et de l’application de normes de qualité sera examinée avec tout le sérieux qu’elle mérite.

In this regard, we believe that Parliament, in its pursuit of liberalisation in this area, may have forgotten about the importance of providing quality services and I would hope that in subsequent revisions of this legislation, the issue of quality and the enforcement of quality is given serious consideration.


Je voudrais ajouter que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens est prêt à étudier une approche différente, plus flexible, à condition que les fondements de la politique régionale soient maintenus dans les états membres. Cette opportunité nous sera offerte dans le quatrième rapport de cohésion, qui est déjà attendu le mois prochain, puis dans le cinquième rapport de cohésion. Cependant, le message est clair: il ne sera pas possible de conserver la politique actuelle dans tous les cas.

I should like to add that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, provided the foundations of regional policy remain in place in the Member States, is prepared to consider a different, more flexible approach, an opportunity which will be coming our way in the fourth cohesion report, which is expected as soon as next month, and later on in the fifth cohesion report, but the message is clear: it will certainly not be possible for policy to remain unchanged in all cases, and so it is good that this House is being ...[+++]


J’espère dès lors que la Commission, ainsi que le Conseil, appréhenderont, dans le sens positif du terme, l’emphase que nous placerons aujourd’hui sur différents points du rapport, qui sera ultérieurement soumis au vote.

I therefore hope that the Commission, as indeed the Council, will accommodate, in a positive sense, the emphases which we will be placing today in the report on which we will be voting later on.


Vous avez vous-même déclaré que l'opportunité nous sera ultérieurement offerte de prendre des décisions à ce sujet.

You said yourself that there will be an opportunity to make decisions at a later stage.


Si l'amendement L-1 annule l'article — si les amendements ultérieurs que nous présenterons sont adoptés, alors l'article 1 ne sera plus nécessaire, mais si vous déclarez qu'il est irrecevable et que tous nos amendements ultérieurs sont adoptés, alors l'amendement L-1 sera en fait nécessaire.

If amendment L-1 deletes the section—If the subsequent amendments we bring forth are adopted, then clause 1 would no longer be required, but if you rule this out of order and our subsequent amendments are adopted, then amendment, L-1 would in fact be required.


Puisque cet article sera ultérieurement revu et peut-être modifié au stade du rapport, je me demande si nous pourrions exprimer nos avis maintenant et collaborer ensuite à la Chambre à une modification qui réponde mieux aux souhaits des membres.

I'm wondering, if this clause is ultimately going to be looked at and possibly reconfigured at report stage, we might want to express our views on it now and collaborate in the House on a change that would better meet the needs of members.


La sénatrice Hervieux-Payette : On nous a dit qu'il y aurait des consultations sur les règlements, mais ce sera ultérieurement, bien entendu.

Senator Hervieux-Payette: We heard there would be consultation for the regulations, but these consultations, of course, will be in the future.


w