Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opinion qu'exprimait katherine " (Frans → Engels) :

La Commission note que la majorité des réponses reçues à la consultation organisée par le groupe de haut niveau exprimait une opinion favorable quant à l'utilité de ces statuts.

The Commission observes that a majority of the responses received in the consultation organised by the High Level Group expressed positive views on the usefulness of these statutes.


Dans la lettre, la bâtonnière du Québec exprimait l'opinion suivante:

In his letter, the president of the Quebec Bar Association expressed the following opinion:


Par son arrêt du 3 octobre 2012, le tribunal de la Ville de Jūrmala a rejeté la demande, notamment au motif que l'immunité applicable aux opinions exprimées par les députés au Parlement européen dans l'exercice de leurs fonctions, telle que prévue par l'article 8 du protocole n° 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne, devrait être interprétée comme signifiant que M. Mirsky, dans l'exercice de ses fonctions, exprimait son opinion pour attirer l'attention sur la question d'"un référendum sur la fermeture des écoles russ ...[+++]

By judgment of 3 October 2012, the Jūrmala Town Court rejected the application, inter alia, on the grounds that the immunity applicable to opinions expressed by Members of the European Parliament in the performance of their duties, as provided for by Article 8 of Protocol (No 7) on the Privileges and Immunities of the European Union should be interpreted to mean that, in the performance of his duties, Mr Mirsky was expressing his opinion in order to draw attention to the issue of ‘a referendum on the closure of Russian schools in Latv ...[+++]


C'est l'opinion qu'exprimait Katherine Young, professeur d'études religieuses comparées et d'éthique à l'Université McGill.

This was the opinion expressed by Katherine Young, a University of McGill professor of comparative religious studies and ethics.


La députée qui s’exprimait il y a un instant l’a le plus dépassé, mais je l’ai laissée faire parce qu’elle représente la Grèce, qu’il s’agissait également de l’opinion d’un citoyen de ce pays, et ce sujet me semblait important.

The Member who was speaking a moment ago ran over by the longest, but I allowed this because she represents Greece, and it was also the opinion of someone who lives in Greece, and this matter seemed to me to be important.


Aussi, quand le Président de cette Assemblée, M. Pöttering, a déclaré à l'instant qu'à travers ce vote, le Parlement exprimait l'opinion de la majorité des citoyens européens, il ne s'agissait là que d'un mensonge, tout ce qu'il y a de plus pathétique.

When the President of this House, Mr Pöttering, said just now that, with this vote, Parliament was expressing the opinion of the majority of European citizens, it was nothing short of a pathetic lie.


Nous admettons également que, dans ce but, des nombres accrus et un budget plus élevé sont nécessaires, et doivent constamment être soumis à des contrôles, comme l’exprimait l’opinion de la commission des budgets.

We also accept that for this purpose higher numbers and a larger budget are necessary, and are to be constantly subject to control, as this was expressed in the opinion of the Committee on Budgets.


Je suppose qu’elle exprimait son opinion personnelle et non celle de toute la Commission, car elle n’est pas responsable de ce dossier.

I assume that she was expressing her personal view and that she did not represent the view of the entire Commission, for she is not responsible for this dossier.


Ce n'est pourtant pas l'opinion qu'exprimait l'Association des prospecteurs du Québec dans une lettre datée du 30 mars dernier adressée au ministre des Finances.

However, this is not the opinion expressed by the Association des prospecteurs du Québec in a letter dated March 30, addressed to the Minister of Finance.


J'ai suivi le débat qui s'est déroulé au Sénat et j'ai eu l'occasion hier soir de lire la transcription des exposés présentés par Mmes Katherine Brock et Anne Bayefsky, les deux témoins auxquels le comité a demandé une opinion sur l'objectif de la résolution et la procédure à suivre aux termes de l'article 43 de la Loi constitutionnelle de 1982.

I have followed the debate in the Senate and I had the opportunity last night to read a transcript of the presentation made by Dr. Katherine Brock and by Anne Bayefsky, the two witnesses from whom the committee sought an opinion on the purpose and procedure under section 43 of the Constitution Act, 1982.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'opinion qu'exprimait katherine ->

Date index: 2022-01-07
w