Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opinion publique exprime une inquiétude croissante quant " (Frans → Engels) :

L’Union a de nouveau exprimé ses inquiétudes quant à l’absence de mise en œuvre des dispositions de l’ALE sur les droits d’exécution publique, en attente de la révision par la Corée de la loi sur le droit d’auteur et a souligné l’importance économique de cette question tant pour l’Union que pour la Corée.

The EU side further expressed its concerns about the lack of implementation of the FTA provisions on public performance rights, pending the revision by Korea of the Copyright Act and underlined the economic importance for both the EU and Korea of this issue.


Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter cont ...[+++]

The scale of concern about corruption in Bulgaria is substantial: 96% of Bulgarians perceive corruption as an important problem and 68% consider the situation in this area unchanged or worse than in 2007.[71] Public perceptions will only change when determined action has been seen to be taken in the fight against corruption.


Dans le même temps, toutefois, l'opinion publique exprime une inquiétude croissante quant à la situation économique et géopolitique mondiale, puisque la majorité craint une guerre, un ralentissement de l'activité économique et une nouvelle dégradation de la situation de l'emploi.

At the same time, however, public concern is growing over the global geopolitical and economic situation, with a majority of people fearful of war, economic downturn and worsening employment conditions.


Chypre est soumise à une pression croissante des marchés financiers, sur fond de montée des inquiétudes quant à la viabilité de ses finances publiques, et notamment quant à l’aide publique importante que requiert son secteur financier affaibli.

Cyprus has been under increasing pressure in financial markets, against the background of rising concerns about the sustainability of its public finances, including the required significant public support measures to the weakened financial sector.


Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter cont ...[+++]

The scale of concern about corruption in Bulgaria is substantial: 96% of Bulgarians perceive corruption as an important problem and 68% consider the situation in this area unchanged or worse than in 2007.[71] Public perceptions will only change when determined action has been seen to be taken in the fight against corruption.


Cette enquête a mis en évidence une inquiétude croissante de l'opinion publique quant à la situation géopolitique mondiale: 82 pour cent des sondés ont déclaré craindre personnellement le terrorisme international, 72 pour cent (9 points de plus qu'au printemps) s'inquiètent de la prolifération nucléaire et 57 pour cent redoutent une guerre mondiale.

The survey uncovered growing public concerns about the global geopolitical situation, with 82 per cent of respondents expressing personal fear of international terrorism, 72 per cent concern over nuclear proliferation (an increase of 9 percentage points since the spring) and 57 per cent fear of a possible world war.


Au cours des 12 derniers mois, la mise sur le marché de produits génétiquement modifiés a fait naître des inquiétudes croissantes au sein de l'opinion publique.

In the last 12 months the placing on the market of genetically modified products has led to growing concern on the part of the general public.


En dépit de cette précaution, la mise sur le marché des premiers produits génétiquement modifiés a fait naître des inquiétudes croissantes au sein de l'opinion publique, comme on a pu le constater récemment lors de l'autorisation de mise sur le marché du maïs Bt (cf. IP/96/1177 du 18.12.1996).

Despite this, the placing on the market of the first genetically modified products has led to growing concern on the part of the general public. This was illustrated recently by the consent granted to Bt-maize to be placed on the market (cfr. IP/96/1177 of 18.12.1996).


La possibilité que des poissons transgéniques soient délibérément relâchés dans la nature sans que soient prises des mesures de confinement suscite dans l'opinion publique des inquiétudes quant au risque pour l'environnement.

The potential deliberate release of transgenic fish without containment measures raises public concern in terms of risk to the environment.


Le trouble de l'opinion publique quant à l'utilisation des hormones chez les animaux d'élevage s'est manifesté dans les années 70 par des inquiétudes croissantes relatives à l'emploi de l'hormone de synthèse diéthylstilbestrol, communément appelée DES et appartenant à la famille du stilbène.

Public concern over the use of hormones in farm animals came to the forefront throughout the 1970's when growing doubts emerged about the use of the synthetic hormone Diethylstilbestrol, commonly known as DES and part of the Stilbene family of hormones.


w