Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ontario rural seraient très " (Frans → Engels) :

Là encore, tout cela est déjà du passé pour ce fermier, et les mesures stratégiques pour les ménages à faible revenu de l'Ontario rural seraient très différentes de celles que nous envisagerions pour l'éleveur de bétail qui se trouve en difficulté en Alberta, en Saskatchewan ou ailleurs.

Again, these things are mostly behind that farmer, and the policy responses for low- income households in rural Ontario would be very different from how we would think about a livestock farmer in some difficulty in Alberta or Saskatchewan or elsewhere.


Si vous ne prenez pas en compte les quelques rares grands centres du Canada, vous vous apercevez que l'Ontario rural est très important et qu'il est bien servi.

If you take away the few large centres in Canada, then there's a lot of rural Ontario, and this rural Ontario has been served well.


Ces journaux ne sont pas très bien placés pour décrire les problèmes que nous éprouvons dans l'Ouest et dans l'Ontario rural, ni, à plus forte raison, ceux du Québec et des Maritimes.

Those newspapers do not represent the problems we have in western Canada or in rural Ontario, let alone in Quebec or the maritimes.


Prenons, par exemple, une collectivité rurale non autochtone dans le nord de l'Ontario. Quelles seraient les exigences?

Say, for a rural, non-Native community in northern Ontario, what would be the requirements?


Si les forces désireuses de revenir en arrière devaient l’emporter, les conséquences seraient désastreuses étant donné que les critères des Fonds structurels pour les zones rurales ne sont pas très avantageux.

It would be fatal if the forces that want to put things back the way they were were to prevail, as the Structural Funds criteria for rural areas are not very favourable.


Si les forces désireuses de revenir en arrière devaient l’emporter, les conséquences seraient désastreuses étant donné que les critères des Fonds structurels pour les zones rurales ne sont pas très avantageux.

It would be fatal if the forces that want to put things back the way they were were to prevail, as the Structural Funds criteria for rural areas are not very favourable.


4. fait observer qu'en Roumanie il existe toujours des difficultés fondamentales quant à l'adoption et à la mise en œuvre des mesures qui seraient nécessaires pour la modernisation et le développement durable du secteur agricole ; à cet égard, constate avec préoccupation que la Roumanie n’a que très peu progressé sur le plan de la promotion de l’espace rural depuis l’avant-dernier rapport d'étape de la Commission ;

4. Draws attention to the fact that Romania continues to have fundamental problems in laying down and implementing measures needed for the modernisation and sound development of the agricultural sector; notes in this connection, with concern, that, since the European Commission’s penultimate progress report, Romania has made little progress in assisting rural areas;


Nous devons en tenir compte dans le cadre de l'examen des modifications à la Loi sur la protection des eaux navigables. Monsieur le Président, j'ai une pétition signée par des habitants de petites municipalités et de collectivités rurales du Sud de l'Ontario, qui sont très préoccupés par la décision du gouvernement de mettre fin au financement de la station de recherche de la Région des lacs expérimentaux.

Mr. Speaker, I have a petition signed by residents from right across southern Ontario, from small towns and rural communities, who are very concerned about the government's decision to cut the Experimental Lakes research station.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ontario rural seraient très ->

Date index: 2022-09-14
w