Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ont secouée chypre devait pouvoir » (Français → Anglais) :

Il a reconnu que les choses ne seraient pas faciles mais a fait observer, dans un discours très personnel, que si l'Europe avait pu faire la paix après les guerres et tragédies qui l'ont secouée, Chypre devait pouvoir y parvenir également.

He admitted that it would not be easy but stressed in a very personal speech that if it is possible for Europe to make peace after the past wars and tragedies, why shouldn't it be possible in Cyprus".


Depuis le début, les conservateurs ont fait bien des promesses en matière de reddition de comptes. Or, malheureusement, ils n'ont jamais respecté les élections à date fixe, tandis que la promesse d'instaurer un responsable des nominations, qui devait nous aider à pourvoir les postes au plus haut niveau en trouvant le meilleur candidat plutôt que le meilleur ami du parti au pouvoir, a été reléguée aux oubliettes.

From the beginning the Conservatives promised a lot of things with regard to accountability, but unfortunately, whether it was with regard to fixed date elections, which they have never respected, or with regard to an appointments officer, who was going to help us make appointments at the highest level and find the best person instead of the best member of the party of the government, that has gone by the wayside.


Monsieur le Président, lorsque les libéraux étaient au pouvoir et ont constaté la longueur des délais de traitement, qui atteignaient 17 mois, ils ont affecté un montant de 69 millions de dollars pour accélérer ce processus, qui devait, selon eux, prendre moins de 12 mois.

Mr. Speaker, when the Liberals were in government and recognized the processing times were getting lengthy at 17 months, we made a commitment of $69 million to speed up that processing time because we believed that it needed to be under 12 months.


Par exemple, un certain nombre de pays, y compris l'Allemagne, Chypre et le Cambodge, ont donné une portée extraterritoriale à leurs infractions nationales de traite des personnes, de façon à pouvoir poursuivre leurs propres citoyens, peu importe où l'infraction a été commise.

For example, a number of countries, such as Germany, Cyprus and Cambodia, have applied international jurisdiction to their domestic human trafficking offences so that they can prosecute their own citizens regardless of where the offences took place.


Ces deux témoins ont déclaré qu'aucune organisation ne devait pouvoir bénéficier de crédits publics si elle continuait à agir de cette manière discriminatoire.

Both witnesses stated that no organization should receive public funding if they continued to act in this discriminatory manner.


D'autres n'ont pas connu autant de succès, comme John Turner, dont le mandat en tant que premier ministre figure au deuxième rang des plus courts de l'histoire canadienne; le premier ministre Joe Clark, qui n'a été au pouvoir que pendant neuf mois; et, plus récemment, le premier ministre Paul Martin, qui devait être l'un des meilleurs premiers ministres du Canada et qui devait remporter les élections avec la plus grande majorité ...[+++]

Some notables who were not as successful include Prime Minister Turner, who served the second shortest term as Prime Minister in Canadian history; Prime Minister Joe Clark, who only managed to stay in government for nine months; and, more recently, Prime Minister Paul Martin, who was touted to be one of the best prime ministers ever and who was expected to win the largest majority government ever, but ran one failed minority Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ont secouée chypre devait pouvoir ->

Date index: 2023-10-04
w