Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on puisse simplement dire » (Français → Anglais) :

Les marchés publics sont tout simplement trop importants pour l'économie européenne pour que cette situation puisse durer.

Public procurement is simply too important to the European economy to allow this situation to continue.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


L'unité est surtout indispensable, pour l'Union mais aussi pour nos partenaires britanniques : au bout de la route, et je voudrais le dire pour que chacun soit bien convaincu, si l'Union était désunie, alors il ne pourra tout simplement pas y avoir d'accord.

Unity is essential, for our Union but also for our British partners: at the end of the day if the Union is disunited, there simply will not be an agreement.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je ne pense pas qu'on puisse simplement dire que nous leur avons jeté de l'argent.

Senator LeBreton: Honourable senators, I do not think one can simply say that we have thrown cash at them.


La présente directive ne devrait pas s’appliquer aux produits liés à la défense qui ne font que passer par le territoire de la Communauté, c’est-à-dire aux produits qui n’ont pas reçu de destination douanière autre que le régime de transit externe, ou qui sont simplement introduits dans une zone franche ou dans un entrepôt franc et où ces produits ne doivent pas être inscrits dans une comptabilité agréée des matériels.

This Directive should not apply to defence-related products which only pass through the territory of the Community, namely to those products which are not assigned a customs-approved treatment or use other than the external transit procedure or which are merely placed in a free zone or free warehouse and where no record of them has to be kept in an approved stock record.


C'est un système dans lequel, tout simplement, lorsqu'un fonctionnaire s'aperçoit qu'un programme n'est pas efficace, puisse le dire sans se faire pénaliser.

It is simply a system allowing civil servants to report the inadequacy of some program without being penalized.


Je ne pense pas que l'on puisse simplement dire qu'il y a tant de Catholiques dans cette région et en tirer des conclusions.

I don't think we can talk in terms of so many being Catholic in this area and so draw conclusions.


Il semble que tous les intervenants ministériels défendent l'idée voulant que la Chambre des communes n'ait pas son mot à dire dans cette décision, qu'elle puisse simplement tenir un débat général qui ne sera suivi d'aucun vote.

It seems that speaker after speaker from the government benches has defended the idea that the House of Commons should not be involved in this decision except to have a general discussion, but not to actually have a vote.


La Cour se prononce d'une manière bien plus nuancée pour qu'on puisse simplement répondre par «oui» ou «non».

The judgement of the Court is far more sophisticated than a simple 'Yes or No'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on puisse simplement dire ->

Date index: 2022-07-24
w