Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on puisse injecter davantage " (Frans → Engels) :

* de renforcer les fondations d'un marché intérieur élargi, en développant le commerce intra-UE et en injectant davantage de concurrence dans les économies des États membres, ce qui obligera les entreprises à devenir plus efficaces et plus productives.

* Strengthen the foundations of an enlarged Internal Market, boosting intra-EU trade and injecting greater competition into Member States' economies, thereby forcing companies to become more efficient and productive.


La Commission va aussi réunir des informations sur les projets d’infrastructures financés par le mécanisme pour l’interconnexion en Europe et les Fonds de la politique de cohésion de l'UE, afin d’injecter davantage de cohérence dans le vaste éventail des systèmes de financement existants et d'en maximiser l'impact.

The Commission will also bring together information on infrastructure projects funded by the Connecting Europe Facility and EU Cohesion Policy Funds, to bring more coherence in the wide array of existing funding schemes and maximise their impact.


Que peut-on faire pour que l'enseignement supérieur puisse contribuer davantage à l'innovation?

What can be done to help higher education contribute more to innovation?


La plateforme de conseil sera perfectionnée afin qu’elle puisse fonctionner davantage au niveau local et améliorer sa coopération avec les banques de développement nationales.

The Advisory Hub will be enhanced to be able to work more locally and to enhance its cooperation with National Promotional Banks.


Injecter à l’aide de la microseringue une quantité de solution standard telle que le pic correspondant à l’isothiocyanate d’allyle puisse être facilement identifié sur le chromatogramme.

With the microsyringe, introduce a volume of the standard solution such that the peak corresponding to the allyl isothiocyanate can easily be identified on the gas chromatogram.


La Commission a donc créé les conditions nécessaires pour que l'encadrement supérieur puisse prendre davantage d'initiatives et assumer davantage de responsabilités.

The Commission therefore put in place the conditions for greater leadership and accountability from its senior management.


L’objectif est que l’Union européenne puisse devenir plus résiliente pour faire face aux menaces et aux risques dans le domaine maritime et, partant, qu'elle puisse être davantage en mesure de sauvegarder ses valeurs, ses intérêts maritimes stratégiques et de promouvoir la coopération multilatérale et la gouvernance maritime.

The ambition is that the EU can become more resilient in addressing threats and risks in the maritime domain and as such it would be more capable at safeguarding its values, strategic maritime interests and promoting multilateral cooperation and maritime governance.


Il serait donc formidable que l'on puisse injecter davantage de ressources dans le système, comme le ministre l'a proposé.

So putting more resources into the system, which the minister has proposed, is a darned good idea.


Je pense que les participants au Forum national ont été unanimes sur cette question, à savoir que peu importe si le système a besoin ou non que l'on y injecte davantage d'argent — après tout, à l'exception des extravagances des Américains, notre système est le plus coûteux du monde — la réalité est que le public est persuadé de la nécessité d'y injecter plus d'argent.

I think it is the unanimous view of the national forum that whether or not the system does need more money — we need to remember that, except for the American extravagance, ours is the most expensive in the world — the reality is that the public believes it does.


Votre comité devrait mettre la main sur l'exposé présenté par le Dr Charles Wright lors des réunions que nous avons tenues à Halifax — c'était le conférencier invité cette année au Emmett Hall — sa position était que nous devrions nous interroger sur la pertinence d'injecter davantage d'argent afin d'offrir davantage de services qui ne fonctionnent pas.

This committee should get hold of the speech that Dr. Charles Wright gave at the meetings in Halifax — he was this year's Emmett Hall lecturer — on the subject of why we need more money to provide more services that do not work.


w