Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'on doit blâmer michel " (Frans → Engels) :

C'est pour cette raison que l'on doit blâmer Michel Béliveau, Marc-Yvan Côté, Benoît Corbeil et Joseph Morselli, même s'ils n'ont pas personnellement tiré profit des sommes qui sont passées entre leurs mains.

For this reason, Michel Béliveau, Marc-Yvan Côté, Benoît Corbeil and Joseph Morselli deserve to be blamed for their misconduct, whether or not they derived personal profit from the money which passed through their hands.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, ce que je comprends de la réponse du premier ministre, c'est qu'on aurait pu blâmer Lucien Bouchard si on n'avait pu en arriver à un consensus, ce qui aurait fait l'affaire du premier ministre, mais maintenant qu'il y a un consensus, il ne sait plus quoi en faire.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, what I understand from the Prime Minister's response is that Lucien Bouchard could have been blamed if a consensus had not been reached, which would have suited the Prime Minister, but now that there is a consensus, he no longer knows what to do.


En théorie, le défendeur qui est le moins à blâmer pourrait se faire dédommager par les défendeurs qui sont les plus à blâmer. Dans la pratique, toutefois, en particulier lorsqu’il s’agit de professions libérales assurées, le premier défendeur doit payer la part du lion de la responsabilité lorsque les autres défendeurs sont insolvables ou ont disparu.

In theory, the less blameworthy defendants can recover contribution from the more blameworthy defendants; in practice, however, the former, particularly where they are insured professionals, are left to bear the lion’s share of liability when other defendants are insolvent or have disappeared.


Aucune déclaration d’opposition, conformément à l’article 51 du règlement (UE) no 1151/2012, n’ayant été notifiée à la Commission, la dénomination «Prés-salés du Mont-Saint-Michel» doit donc être enregistrée,

As no statement of objection under Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 has been received by the Commission, the name ‘Prés-salés du Mont-Saint-Michel’ should therefore be entered in the register,


Donc, s’il y a quelqu’un à blâmer sur ce sujet, la responsabilité doit en revenir justement et entièrement au Conseil.

So if there is blame to be laid in that regard, it should be laid fairly and squarely at the door of the Council.


La question est la suivante: qui doit-on blâmer?

The question is — who is to blame for the fact that the dog ate the sausage?


L’Union européenne doit assumer la responsabilité d’indiquer qui est à blâmer.

The European Union must assume the responsibility of stating who is actually to blame.


Blâmer l'ancien gouvernement n'est pas régler le problème non plus. Évidemment, le ministre doit prendre conscience qu'avoir changé le nom du PCSRA n'a pas fait en sorte que les producteurs aient plus accès au programme.

The minister must realize that changing the program's name did nothing to increase the producers' access to it.


Son rôle doit être équilibré: il serait désastreux que l’Europe prenne parti contre Israël en considérant que seul Israël est à blâmer pour tout ce qui s’est passé, car ce n’est pas de cette manière que nous pourrons trouver une solution à la situation.

Its role has to be balanced: it would be a disaster if Europe took sides against Israel and considered that it was to blame for everything that has happened, because we would not resolve the situation like that.


M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, le député de Bourassa devrait savoir que ce n'était pas un recours au Règlement et qu'un seul exemple de ce que j'ai mentionné plus tôt, c'est la journée d'opposition des réformistes lorsque les libéraux et les réformistes, main dans la main, ont voté ensemble pour blâmer, entre autres, le gouvernement du Québec de ne pas faire de consultations sur un torchon, sur l'entente de Calgary, même pas l'entente, mais la déclaration de Calgary.

Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Speaker, the member for Bourassa should know that this was not a point of order and that the only example of what I mentioned earlier is the Reform opposition day when they and the Liberals voted hand-in-hand to blame the government of Quebec, among others, for not having held consultations on the drivel called the Calgary declaration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on doit blâmer michel ->

Date index: 2022-09-03
w