Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'on constate chez les dirigeants africains auront aussi » (Français → Anglais) :

J'espère également que les changements de comportement que l'on constate chez les dirigeants africains auront aussi pour conséquence de nous épargner l'humiliation de voir M. Mugabe participer à des réunions internationales organisées sur le territoire de l'UE. Mugabe a acquis le pouvoir dont il dispose aujourd'hui en faisant souffrir et couler le sang de son peuple.

I also hope that the changing attitudes that we are seeing amongst African leaders will also mean that we do not have to suffer the humiliating sight of Mr. Mugabe attending international meetings on EU territory.


Les dirigeants ont aussi convenu de favoriser la mobilité des étudiants, du personnel et du corps professoral des universités dans tout le continent africain, ainsi que les programmes d'échanges entre l'Afrique et l'Europe, tels qu'ERASMUS+.

Leaders also agreed to enhance the mobility of students, staff and academics across the African continent, as well as exchange programmes between Africa and Europe, such as ERASMUS+.


Il nous reste à espérer que, dans les semaines à venir, les dirigeants iraniens auront le bon sens non seulement de résoudre leur problème actuel avec le Royaume-Uni, mais aussi de reprendre les négociations qui pourront aboutir à une résolution définitive de ce problème.

Let us hope that over the coming weeks the Iranian leaders have the good sense, not just to resolve their current problem with the United Kingdom, but also to restart negotiations that can lead to a definitive solution to this problem.


7. est profondément déçu de constater que les dirigeants africains de la région n'ont pas adopté une ligne plus dure vis-à-vis du régime de M. Mugabe, et invite particulièrement le Président sud-africain Mbeki à donner, une fois encore, un élan résolu à la résolution de la crise au Zimbabwe, en usant de la considérable influence de l'Afrique du Sud dans la région, qui s'est révélée si efficace dans d'autres situations;

7. Expresses its extreme disappointment that a tougher line has not been taken by African leaders in the region against Mugabe's regime, and particularly urges President Mbeki of South Africa, once again, to take a stronger lead in resolving the crisis in Zimbabwe by exercising South Africa's considerable influence in the region, which has yielded positive results on other occasions;


7. exprime sa profonde déception de constater que les dirigeants africains de la région n'ont pas adopté une ligne plus dure vis-à-vis du régime de M. Mugabe et invite particulièrement le Président sud-africain Mbeki à donner, une fois encore, un élan résolu à la résolution de la crise au Zimbabwe en usant de la considérable influence de l'Afrique du Sud dans la région qui s'est révélée si efficace dans d'autres situations;

7. Expresses its extreme disappointment that a tougher line has not been taken by African leaders in the region against Mugabe’s regime, and particularly urges President Mbeki of South Africa, once again, to take a stronger lead in resolving the crisis in Zimbabwe by exercising South Africa’s considerable influence in the region, which has yielded positive results in other situations;


Le quotidien britannique The Times affirme avec raison qu’aussi longtemps que les dirigeants africains et Mbeki refuseront de prendre des mesures contre le Zimbabwe, leurs promesses de démocratie et de bonne gouvernance en échange de fonds européens resteront parfaitement dénuées de sens.

The British newspaper The Times is right in saying that, as long as the African leaders and Mbeki refuse to take action against Zimbabwe, their own pledges of democracy and good governance in exchange for European funds are completely meaningless.


L'Union européenne salue aussi l'engagement résolu en faveur de la paix en Somalie des dirigeants africains participant à la réunion, à savoir M. Kibaki, président du Kenya qui accueille la Conférence, M. Chissano, président du Mozambique, en qualité de président de l'UA, M. Museveni, président de l'Ouganda, en tant que président de l'IGAD, et M. Konare, président de la Commission de l'Union africaine.

The European Union also welcomes the strong commitment to peace in Somalia of African leaders participating in the retreat, namely President Kibaki of Kenya, hosting the Conference, President Chissano of Mozambique, in his capacity of President of the AU, President Museveni of Uganda, as IGAD Chairman, and Mr.Konare, President of the Commission of the African Union.


Poul Nielson, le commissaire en charge du développement et de l'aide humanitaire, a déclaré: "Nous avons constaté ces dernières années que les dirigeants africains participaient de plus en plus souvent, et avec succès, à la résolution des conflits sur leur continent.

Poul Nielson, Commissioner for Development and Humanitarian aid, said: “ We have in recent years witnessed an increasing and successful involvement of African leaders in conflict resolution on their continent.


Le Conseil a aussi exprimé son soutien aux efforts déployés à cette fin par les dirigeants africains et, en particulier, par le président Mandela et s'est félicité de la décision d'organiser un sommet régional le 12 mars pour la préparation de cette conférence internationale.

The Council also expressed its support for the efforts to that end by African leaders and, in particular, by President Mandela, and welcomed the decision taken to hold a regional summit on 12 March in preparation for the international conference.


Enfin, pour ce qui est des dirigeants politiques, vous avez évoqué l’excellence de l’encadrement politique de pays comme le Botswana, l’Ouganda et le Lesotho, mais il y a aussi un incroyable désintérêt de la part de certains dirigeants africains, qui sont loin d’avoir abordé le sujet avec la même éloquence que la femme du président ougandais et qu’en fait le président Museveni lui-même.

Finally, on the issue of political leadership, you mentioned the great political leadership that has been shown in Botswana, Uganda, and Lesotho, but there's also an abysmal failure on the part of African leaders to come out and speak as eloquently as the president's wife in Uganda has done, and indeed President Museveni himself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'on constate chez les dirigeants africains auront aussi ->

Date index: 2025-09-08
w