Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'objet de critiques publiques virulentes " (Frans → Engels) :

Dans d'autres cas, la Cour constitutionnelle a fait l'objet de critiques sévères de la part de personnalités publiques[11].

There were also cases where the Constitutional Court received some strong criticism from certain public figures.[11]


Imaginons que le gouverneur souhaite embaucher un brillant financier qui travaille dans une banque d'investissement ayant fait l'objet de critiques publiques virulentes pour son rôle dans la crise financière mondiale.

Say the governor wanted to hire a talented banker who worked at an investment bank that had become the focus of public vitriol for its role in the global financial crisis.


En raison du calendrier, des voix se sont élevées pour dénoncer un éventuel lien avec les décisions de la DNA concernant certaines personnalités politiques, parallèlement aux critiques publiques émanant de la classe politique dont fait l'objet le ministère public[10].

The timing also led to public concerns that a link was being made with DNA decisions on political figures, alongside public political criticism of prosecutors.[10]


Le second point, qui a fait l’objet de critiques particulièrement virulentes, c’est la mise en œuvre du droit de l’UE au niveau national.

The second point, and this has been the subject of particularly strong criticism, is the implementation of Community law at national level.


Elle a fait l'objet de critiques virulentes à la Chambre des communes et aux quatre coins du pays.

The criticisms have been articulated here in the House and across this country.


De temps à autre, le tribunal fait l'objet de critiques publiques parce qu'un ancien combattant ou un groupe d'anciens combattants n'a pas obtenu un avantage qui était recherché.

From time to time, the board is the subject of public criticism because a veteran or a group of veterans did not receive a benefit that had been sought.


À cet égard, la politique d'adaptation économique structurelle du FMI est souvent l'objet de critiques aussi virulentes que nécessaires.

In this context, the IMF’s policy of economic restructuring is often cause for fierce and necessary criticism.


73. Pour éviter que ces rapports ne soient critiqués comme des instruments de relations publiques sans substance, il est aussi nécessaire que leurs informations fassent l'objet d'une vérification par des organismes tiers indépendants.

73. Verification by independent third parties of the information published in social responsibility reports is also needed to avoid criticism that the reports are public relations schemes without substance.


Je pourrais signaler que, au cours de la dernière décennie, toutes les grandes politiques publiques - l'Accord de libre-échange Canada-États-Unis, l'ALENA, la réforme de la fiscalité, la TPS, la modification de la Constitution, l'Accord du lac Meech, et l'affaire de la société distincte, pour n'en nommer que quelques-unes qui sont toutes le fait de l'ancien gouvernement progressiste conservateur de Brian Mulroney - ont fait l'objet de critiques véhémentes et vicieuses de la part des libé ...[+++]

I could point out that, in the past decade, all the major public policy issues - Canada-U.S. free trade, NAFTA, tax reform, GST, constitutional change, Meech Lake, and distinct society, to name but a few, all policies of the former PC government of Brian Mulroney - all vehemently and viciously opposed and attacked by Jean Chrétien and the Liberals while in opposition, are now all adopted by the Liberals as their own.


Le Régime d'assistance publique du Canada a souvent fait l'objet de critiques acerbes, de critiques qui étaient fort justifiées à certains égards, et en particulier lorsqu'on considère que ce régime, dans le RAPC proprement dit, est un régime à frais partagés entre le gouvernement fédéral, mais partagé 50-50, 50 p. 100 du régime est défrayé par le gouvernement fédéral et l'autre 50 p. 100 par les provinces.

The Canada Assistance Plan has often been the subject of harsh criticisms, which were quite justified in some respects, especially since the CAP is a shared-cost program where costs are split 50-50 between the federal government and the provinces. The main criticism expressed in recent years is that this formula favours the richest provinces, which can invest in assistance programs and initiatives in the hope that the federal government will pick up half the costs.


w