Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'inventeur pourra choisir parmi " (Frans → Engels) :

Parmi les avantages des modifications proposées à ces deux lois, mentionnons que le Canada sera en mesure de respecter ses obligations aux termes de l'ALENA et de se conformer à l'accord, et qu'il évitera ainsi d'avoir à faire face à des contestations commerciales et des sanctions; en ouvrant les frontières au commerce avec le Mexique, la population canadienne pourra choisir parmi une plus vaste sélection de véhicules.

The benefits of the proposed amendment to the two acts are: Canada will be able to meet its NAFTA obligations and be compliant with NAFTA, and it will permit us to be subject to trade challenges or penalties; by opening the borders with respect to trade with Mexico, the Canada public will have a wider selection of vehicles to choose from.


Les frais de traduction dans l'une des langues officielles de l'OEB (que l'inventeur pourra choisir parmi l'anglais, le français et l'allemand lors du dépôt de sa demande) pourront être remboursés.

The costs for translation into one of the official languages of the EPO (to be chosen from English, French or German by the applicant when they file the application) would be eligible for compensation.


On place tous les candidats dans une espèce de pool de candidats qualifiés, et en vertu de l'article portant sur le mérite, le gestionnaire pourra choisir, parmi des candidats très qualifiés, le candidat qui est le meilleur match pour le poste.

All the successful candidates form a sort of pool of qualified candidates, and under the merit provision, the manager can choose, from among these very qualified candidates, the person who is the best match for the position.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la réalisation d’un véritable marché intérieur des services va encore davantage stimuler l’innovation des petites et moyennes entreprises - comme on l’a d’ailleurs souligné au cours du débat -, améliorer la compétitivité internationale des entreprises européennes et offrir plus d’avantages au consommateur qui pourra choisir parmi une large gamme de services concurrentiels de grande qualité.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the attainment of a real internal market for services will afford the small and medium-sized enterprises added incentive for innovation – as was already underlined in the debate, in fact. It will also improve the competitiveness of European industry and will provide more benefits to the consumers who will be offered a whole series of high-quality competitive services.


On va faire une recommandation au ministre, et le ministre pourra jeter un dernier coup d'oeil discrétionnaire, comme le permettent ses pouvoirs, mais après consultation d'une liste contenant une vingtaine de personnes parmi lesquelles il pourra choisir 12 noms».

Finally, we would make our recommendations to the minister, who, in turn, would be able to use his discretionary power to choose 12 members among a list of 20 candidates''.


Les députés de l'opposition à la Chambre trouvent important que le juge, quand il entend l'affaire et voit l'accusé, ait à sa disposition un large éventail d'options parmi lesquelles il pourra choisir, à sa discrétion, des options allant de la condamnation avec sursis à l'incarcération en passant par la probation.

The opposition members in the House think it is important that the judge in the courtroom hearing the facts of the individual case and seeing the individual person before the court has the discretion to choose amongst a large tool kit of available options of sentencing, anywhere from suspended sentence to incarceration, to probation, or to conditional sentencing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inventeur pourra choisir parmi ->

Date index: 2021-08-08
w