Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intérieur de ces pays vont poser » (Français → Anglais) :

B. considérant que la situation humanitaire continue à se dégrader en Iraq et que les besoins vont croissant; que plus de 5,2 millions de personnes ont besoin d'une aide humanitaire d'urgence et que plus de 2,1 millions d'Iraquiens ont été déplacés à l'intérieur de leur pays; que 3,6 millions de personnes vivent dans des zones contrôlées par Daech, dont 2,2 millions ont besoin d'une aide d'urgence, et sont d'un accès particulièrement difficile; que l'Iraq accueille également plus de 233 000 réfugiés syriens;

B. whereas the humanitarian situation in Iraq is continuing to deteriorate and needs are growing; whereas more than 5.2 million people are in need of urgent humanitarian assistance and more than 2.1 million Iraqis are internally displaced; whereas there are 3.6 million people living in areas controlled by IS, 2.2 million of whom are in urgent need of aid, and whereas these people are particularly difficult to reach; whereas Iraq also hosts over 233 000 Syrian refugees;


B. considérant que la situation humanitaire continue à se dégrader en Iraq et que les besoins vont croissant; que plus de 5,2 millions de personnes ont besoin d'une aide humanitaire d'urgence et que plus de 2,1 million d'Iraquiens ont été déplacés à l'intérieur de leur pays; que 3,6 millions de personnes vivent dans des zones contrôlées par Daech, dont 2,2 millions ont besoin d'une aide d'urgence et sont d'un accès particulièrement difficile; que plus de 500 000 Iraquiens ont fui l'est de l'Iraq depuis l'été 2014; que l'Iraq accue ...[+++]

B. whereas the humanitarian situation in Iraq is continuing to deteriorate and needs are growing; whereas more than 5.2 million people are in need of urgent humanitarian assistance and more than 2.1 million Iraqis are internally displaced; whereas there are 3.6 million people living in areas controlled by IS, 2.2 million of whom are in urgent need of aid, and whereas these people are particularly difficult to reach; whereas over 500 000 Iraqis have fled eastern Iraq since the summer of 2014; whereas Iraq is also hosting over 233 000 Syrian refugees;


Il est vrai que les sanctions visent en quelque sorte à acculer l'Iran au pied du mur, car on espère que les tensions qu'elles vont provoquer à l'intérieur du pays vont obliger le régime à réfléchir sérieusement avant de poursuivre son programme d'acquisition de l'arme nucléaire.

Frankly, the sanctions are intended to put them in a corner, in a sense, to hope that the tension that the sanctions cause internally will give pause for the regime to reflect upon the wisdom of its intended course of action vis-à-vis the acquisition of a nuclear weapon.


C'est pourtant le système qui prévaut dans bien des pays où de nombreuses industries vont adopter le prix dédouané à l'importation pour établir le niveau des prix sur le marché intérieur et ensuite, elles vont fixer les prix à l'exportation selon les marchés et selon les utilisations finales.

This is the situation where in many countries, many industries will basically price up to the duty-paid import price to establish a domestic price level and then they will export at various prices into various markets, depending on end uses.


Le fait que les Iraniens autour du monde appuieront la position du Canada va forcer la main aux autres pays, puisque les citoyens à l'intérieur de ces pays vont poser des questions et demander à leur gouvernement de suivre la même route que celle du Canada.

The fact that Iranians around the world will support Canada's position will force other countries to act, because their citizens will begin to ask questions and urge their government to follow Canada's lead.


C'est la même chose qu'à l'intérieur d'un pays où certaines régions seront en mesure d'atteindre les cibles fixées, tandis que d'autres n'y parviendront pas, mais en tant que pays, vous pouvez atteindre une cible parce que vous répartissez l'effort entre les différentes régions. Ainsi, au sein de l'Union européenne, il y a encore des pays en développement dont l'économie est en croissan ...[+++]

Just as within a country you may have one region that is very well able to meet the target and another region that won't, but as a country you're able to meet the target because you can balance those against each other, so within the European Union we have some still developing countries that are still growing parts of their economy that are going to be very carbon-intensive, and we have others that are in a different position, so we can balance out.


Les changements que connaît aujourd’hui le monde – la crise du capitalisme et l’émergence de pays dont les économies sont relativement puissantes, en particulier le Brésil, la Russie, l’Inde et la Chine, les pays dits «du BRIC» – ne vont pas sans poser une grave menace pour l’hégémonie impérialiste.

The changes that the world is undergoing – the crisis of capitalism, and the emergence of countries with fairly powerful economies, especially Brazil, Russia, India and China: the so called ‘BRIC countries’ – are a serious threat to the imperialist hegemony.


Il y aura une majorité de parlementaires, je le souhaite, qui, avec beaucoup de fierté, de dignité et d'ouverture, vont poser un des gestes les plus nobles qu'on puisse faire en démocratie, soit celui de faire avancer les droits de la personne et de dire clairement à tous les homosexuels de ce pays, où qu'ils soient, où qu'ils aient les pieds, quel que soit leur âge et quelle que soit leur instruction: « Vous êtes des vrais citoyens et vous avez le droit à l'amour» (1355) Mme Françoise Boivin ...[+++]

With great pride, dignity and open-mindedness, a majority of parliamentarians, I hope, will make one of the most noble gestures that can be made in a democracy, namely furthering human rights and saying clearly to all the homosexuals in this country, wherever they may be, whatever their age, and whatever education they may have, “You are real citizens and you have a right to love” (1355) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for Hochelaga for his very impassioned speech, as always.


Ces nouveaux États membres vont certainement poser de nouveaux problèmes, complexes, en matière d'égalité entre les hommes et les femmes car il s'agit, pour la plupart, de pays influencés par la situation religieuse et culturelle complexe qui prévaut dans les Balkans.

These new Member States in particular will certainly add new and complex aspects to gender issues as they will mostly be countries influenced by the complicated cultural and religious situation in the Balkans.


Je souhaiterais poser une question au haut représentant, M. Solana, sur le fameux navire arraisonné, le Karine A : j’en déduis que ceux qui vont être chargés de la véracité des preuves de l’implication de l’Iran, vont s’appuyer sur des arguments plus solides que la seule apparition d’armes made in Iran ; nous savons tous en effet que la fabrication d’armes dans un pays déterminé ne constit ...[+++]

I would like to ask the High Representative, Mr Solana, a question relating to the famous seized vessel, the Karim-A: it appears that the people who are trying to ascertain whether the evidence of Iran’s involvement is reliable are working on the basis of stronger evidence than the appearance of arms which are ‘made in Iran’, because we all know that the fact that arms are manufactured in a particular country does not necessarily mean that they are supplied by the government of that country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intérieur de ces pays vont poser ->

Date index: 2022-10-07
w