Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intégrité du parlement soit respectée » (Français → Anglais) :

Nous prenons ces questions très au sérieux, et c'est pourquoi le Sénat a fait appel à un soutien externe pour veiller à ce que l'intégrité du système soit respectée.

Yesterday it reported its findings. We take these matters very seriously and that is why the Senate called on outside help to ensure that the integrity of the system was respected.


Le rapport avait un objectif modeste : examiner si le Service correctionnel du Canada fait tout ce qu'il peut pour que la volonté du Parlement soit respectée en ce qui concerne le caractère approprié des conséquences et du traitement réservés aux délinquants autochtones.

The purpose of my report was modest. It investigated whether the Correctional Service is doing all it can and should to make sure the will of Parliament is respected in regard to appropriate consequences and treatment for Aboriginal offenders.


Aujourd'hui, le comité a la possibilité de s'assurer que la volonté du Parlement soit respectée.

However, this committee now has the opportunity to see that Parliament's will is respected.


Il est de notre devoir à tous de faire en sorte que l'intégrité du Parlement soit respectée en tout temps.

It is the duty of us all to try to ensure that the integrity of Parliament is preserved at all times.


Aussi, Monsieur le Président, j’ai une requête à vous adresser: vu que, vraisemblablement, le Bureau ne se réunira plus qu’une ou deux fois tout au plus en temps utile, je vous demande formellement, afin de garantir que la volonté de ce Parlement soit respectée, de vous engager à faire respecter cette volonté et le vote adopté par cette Assemblée.

So, Mr President, I have a request for you: since the Bureau is likely to hold only one or two more meetings at most in due course, to ensure that the will of this Parliament is respected, I formally request that you undertake to confirm that both this will and the vote taken by this House will be respected.


Aussi, Monsieur le Président, j’ai une requête à vous adresser: vu que, vraisemblablement, le Bureau ne se réunira plus qu’une ou deux fois tout au plus en temps utile, je vous demande formellement, afin de garantir que la volonté de ce Parlement soit respectée, de vous engager à faire respecter cette volonté et le vote adopté par cette Assemblée.

So, Mr President, I have a request for you: since the Bureau is likely to hold only one or two more meetings at most in due course, to ensure that the will of this Parliament is respected, I formally request that you undertake to confirm that both this will and the vote taken by this House will be respected.


Le Parlement et le Conseil devraient jouer un rôle en veillant à ce que la transparence soit maintenue et à ce que l’IET soit responsable et à ce que l’autonomie des communautés de la connaissance et de l’innovation participantes soit respectée.

Parliament and the Council should play a role in ensuring that transparency is upheld as well as assuring that the EIT is accountable and that the autonomy of the Knowledge and Innovation Communities involved is respected.


Dans ce contexte, le Parlement réaffirme son soutien politique clair à la réforme de la Commission et établit les mécanismes visant son accompagnement effectif, cherchant simultanément à parer aux retards constatés, comme ceux relatifs à la politique du personnel pour laquelle nous voulons que la position exprimée dans la résolution du Parlement européen soit respectée - les mécanismes de retraite anticipée, dont l’application à toutes les institutions européennes s’avère essentielle et encore le renforcement de l ...[+++]

In this context, we must once again state our continuing political support for the reform of the Commission and mechanisms are being put in place to effectively monitor it, in an attempt to avoid both the delays that we have seen and those concerning staff regulations, in which we want to see the position opportunely adopted in the European Parliament resolution respected. These are the mechanisms of the long-awaited reform, which must be implemented by all the European institutions: an increase in the size of the external delegations, and also better coordination between the legislative and budgetary procedures, amongst others.


Cependant, si l'autorité de la loi revêt de l’importance pour ce Parlement, nous devons veiller à ce qu’elle soit respectée.

But if in this Parliament the rule of law is important to us, we must ensure that it is upheld.


Nous croyons également que dans des accords comme la ZLEA, il est important que l'intégrité des contrats soit respectée, que les acheteurs et les vendeurs puissent avoir librement accès les uns aux autres et qu'il y ait une certaine coordination des dossiers environnementaux, si nous voulons que soient adoptées des normes élevées de protection environnementale et de bonnes méthodes d'application de ces normes.

We also believe that in agreements like the potential FTAA it is important that contract sanctity be preserved, that buyers and sellers be able to access one another freely, and that some degree of coordination on environmental issues is a must if we are to ensure the adoption of high standards of environmental protection and effective enforcement procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intégrité du parlement soit respectée ->

Date index: 2021-06-07
w