Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'intention des quelques députés réformistes » (Français → Anglais) :

M. David Iftody (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais commenter la question du député à l'intention des quelques députés réformistes qui sont encore ici et qui écoutent.

Mr. David Iftody (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, to the few members of the Reform Party who are here listening as well, I would like to make a comment on the remarks made by the hon. member.


Je serai très fier de voter contre la motion dans environ deux heures, mais soyez assuré que je ne le cède en rien à quelque députéformiste que ce soit pour ce qui est du patriotisme.

I will be very proudly voting against this motion in a couple of hours time, but I will take no back seat to any of the members of the Reform Party in terms of their patriotic endeavours.


J'ai eu l'honneur de rencontrer très récemment quelques députés réformistes.

I had the privilege and honour of meeting a very short while ago with a number of MPs who are members of the Reform Party.


La troisième nouvelle est la suivante: je vous annonce que nous avons été informés aujourd’hui que l’un de nos collègues, M. Thaler, a donné sa démission du Parlement Un deuxième député, M. Strasser, a fait part de son intention de démissionner du Parlement dans quelques jours.

The next piece of information: I would like to inform you that we have received notice, today, of the resignation from Parliament of one of our fellow Members – Mr Thaler. A second Member, Mr Strasser, has notified his intention to resign from Parliament in the next few days.


Bien sûr, comme l’a dit Mme Mussolini, il entre aussi dans notre intention de faire cesser la situation discriminatoire qui est en quelque sorte celle des députés non inscrits par rapport à celle des députés qui sont membres d’un groupe; malheureusement, cette situation discriminatoire va perdurer pour ceux de nos députés qui restent non inscrits et qui ne disposent pas des mêmes moyens politiques, administratifs et financiers que ...[+++]

As Mrs Mussolini said, we are also planning to bring an end to the somewhat discriminatory situation suffered by the Non-Attached Members by comparison with those MEPs who belong to a group. Unfortunately, this discrimination will continue for those who remain Non-Attached as they do not have the same political, administrative and financial resources as the other groups.


Je voudrais ajouter quelque chose sur un élément que j’ai entendu dans plusieurs interventions: ce n’est ni l’intention du rapport, ni celle du rapporteur ou de ceux d’entre nous qui ont voté pour en commission des affaires étrangères, d’attaquer l’industrie de l’armement en soi, ou encore les exportations d’armes, mais bien de s’en prendre à l’utilisation incorrecte - l’abus - des exportations d’armements, et partant de promouvoir le contrôle tel que prévu à l’heure actue ...[+++]

I would like to make another comment on something that I have heard in several speeches: it is not the intention of this report, nor of the rapporteur, nor of those of us who voted for it in the Committee on Foreign Affairs, to attack the arms industry per se or the export of arms, but to attack the improper use – the abuse – of the export of arms, and therefore to promote the control that is currently laid down in the non-binding Code of Conduct, and he therefore supports – as many others will do tomorrow as well, I am sure – a Union Common Position on arms control.


Seuls quelques députés européens ont pu avoir accès au document du mandat, dans une salle spécialement préparée à leur intention, avec l'interdiction formelle de prendre des notes.

Only a few MEPs have been allowed access to the mandate document, in a room especially prepared for that purpose, with note-taking formally prohibited.


J'espérais que les 50 et quelques députés réformistes, qui croient apparemment à une réforme fiscale, appuieraient avec enthousiasme l'idée d'une réforme complète du régime fiscal, mais mes espoirs ont fait long feu.

I was hoping that with 50-odd members from the Reform Party who apparently believed in tax reform we would have much more energy in support of the notion of comprehensive tax reform, but that has fizzled.


Je crois que quelques députés réformistes ont déclaré que les émissions d'oxydes d'azote ne seraient réduites que de 20 p. 100. Cependant, ce chiffre a été fourni par Ethyl Corporation.

I believe some Reform Party members said NOx emissions would be reduced by 20 per cent. However, these data were collected by Ethyl corporation.


- au "fumus persecutionis", c'est-à-dire à la présomption qu'à l'origine de l'action pénale se trouve l'intention de nuire à l'activité politique du député (pour ne citer que quelques exemples : dénonciations anonymes à la base de l'instruction, caractère tardif de la demande par rapport aux faits reprochés) ;

- the 'fumus persecutionis', i.e. the suggestion that the prosecution originates in an intention to harm the Member's political activities (for example, the investigation may be based on anonymous accusations, or the request for waiver of immunity may have been submitted a long time after the alleged offence took place);


w