Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intention de protester eux aussi " (Frans → Engels) :

J'ai des contacts en ce moment avec les autres gouvernements qui seront présents à Kuala Lumpur, et je suis persuadé que plusieurs de mes collègues ont l'intention de protester eux aussi auprès du premier ministre de la Malaisie, lorsque nous serons à Kuala Lumpur dans une semaine.

I have had contacts with the other governments that will be present in Kuala Lumpur, and I am convinced that several of my counterparts also intend to make representations to the Prime Minister of Malaysia when we are in Kuala Lumpur, in a week from now.


Même si Rogers Communications possède un réseau du système mondial de communications avec les mobiles, GSM, et offre un assez bon service partout au Canada, Bell et TELUS ont aussi annoncé au grand public qu'elles déploieraient le service du réseau sans fil haute vitesse (HSPA) de prochaine génération partout au pays, et nous savons que de nouveaux joueurs se sont pointés lors de la vente aux enchères et se sont procurés le spectre SSFE dans l'intention d'offrir eux aussi des services sans fil de prochaine génération.

Although Rogers Communications has a Global System for Mobile communications, GSM, network across Canada delivering a fairly high level of service, we have seen Bell and Telus make public announcements that they will deploying the next generation High Speed Packet Access, HSPA, service across Canada and we know that there are new players who have lined up in the auction and acquired the AWS spectrum also with a view to delivering next generation wireless services.


Outre Chypre, certains autres États membres qui sont parties contractantes à la convention de Barcelone ont annoncé récemment leur intention de ratifier eux aussi le protocole.

In addition to Cyprus, some other Member States that are Contracting Parties to the Barcelona Convention have announced recently their intention to also ratify the Protocol.


Les peines minimales obligatoires partent d'une bonne intention, mais les bonnes intentions ne font pas toujours de bonnes politiques; il faut que les résultats soient probants eux aussi.

Mandatory minimum sentences are the product of good intentions, but good intentions do not always make good policy; good results are also necessary.


Les libéraux fédéraux ont dit qu'ils avaient eux aussi l'intention de le faire adopter très rapidement au Parlement, en ayant probablement recours eux aussi à l'attribution de temps.

The federal Liberals have indicated they intend to ram it through parliament, likely using closure as well.


E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata Tamayo – premier militant cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement - est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme, a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la fa ...[+++]

E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,


E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata Tamayo – premier militant cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement - est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme, a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la fa ...[+++]

E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,


E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata – premier activiste cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement ‑ est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme et a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la faim,

E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,


E. considérant que la mort de M. Orlando Zapata Tamayo – premier militant cubain depuis près de 40 ans à succomber à une grève de la faim menée pour protester contre les abus du gouvernement ‑ est considérée comme le signe d'un sérieux recul pour les droits de l'homme, a provoqué une vague de protestations au niveau international et décidé d'autres prisonniers politiques et dissidents cubains à entamer, eux aussi, une grève de la fa ...[+++]

E. whereas the death of Orlando Zapata Tamayo – the first time in nearly 40 years that a Cuban activist has died on hunger strike in protest against government abuses – is considered a serious step backwards for human rights in Cuba and has resulted in a wave of protest at international level and in more Cuban political and dissident prisoners going on hunger strike,


L'extension de la directive adoptée en vertu de l'article 90 doit être considérée dans le contexte suivant: - les avantages de la libéralisation des services dans un contexte multimédia ne seront effectifs que si les réseaux de télédistribution disponibles sont, eux aussi, libéralisés; - de nombreux États membres, qui sont aussi les plus importants en termes de marchés des télécommunications dans l'Union européenne, ont instamment demandé à la Commission, lors du dernier conseil "télécommunications", de présenter, aussi rapidement qu ...[+++]

The extension of the Article 90 directive must be seen in the context of the following points: * the benefits of services liberalisation in the multi-media context will not be realised without liberalsiation of available CATV network capacity *Many of the Member States, also the most important in terms of the EUs telecoms markets, urged the Commission at the last Telecoms Council to present proposals as soon as possible for rapid liberalisation of CATV networks. *The Commission has underlined its intention to present its proposals in this context to both the Council and the Parliament and to proceed ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intention de protester eux aussi ->

Date index: 2022-03-20
w