Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'intention de demander que nous revenions lundi " (Frans → Engels) :

M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.

The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.


Nous sommes satisfaits que le Tibet ait réaffirmé n’avoir absolument aucune intention de demander la séparation ou l’indépendance.

We welcome that the Tibetan side has reiterated its firm commitment not to seek separation or independence.


Nous sommes satisfaits que le Tibet ait réaffirmé n’avoir absolument aucune intention de demander la séparation ou l’indépendance.

We welcome that the Tibetan side has reiterated its firm commitment not to seek separation or independence.


Avez-vous plutôt l'intention de demander que nous revenions lundi soir pour discuter de la motion de clôture et commencer le débat au fond mardi en supposant que la motion d'attribution de temps ait été adoptée lundi soir?

Or is it your intention that we would come back on Monday evening, debate the closure motion and then deal with the debate on Tuesday, the closure motion having been adopted on Monday evening?


Faites ce qui vous arrange. Je mets aux voix la motion de M. Jean demandant que nous revenions sur la motion de M. Fast et l'amendement de M. Volpe à cette motion (La motion est adoptée).

So the motion on the floor by Mr. Jean is that we refer back to the motion by Mr. Fast, and the amendment that would be on the floor by Mr. Volpe (Motion agreed to) With that, I will refer to Mr. Volpe, who had the floor on this issue at the time of the last adjournment, with his amendment.


Nous allons donner la parole à Jean, et il serait peut-être préférable, comme M. Lemay le mentionne, que nous revenions lundi avec une liste de sujets auxquels nous aurons réfléchi, en consultant les collègues de nos partis respectifs ou encore des autres partis.

We'll let Jean speak, and then it may simply be the best suggestion, as Mr. Lemay says, that we come back on Monday with a list that is thought through, collaborating with our party colleagues or across party lines to get a sense of it.


Pourriez-vous demander au président de présenter son rapport à l’Assemblée dès que possible et nous dire quand il a l’intention de demander au Bureau d’adopter ces règles?

Would you ask the President to report back to the House as soon as possible as to when he intends to ask the Bureau to adopt those rules?


Mais, si je suis avec toute l’attention qu’elles méritent les réflexions de notre rapporteur, Mme Napoletano, je ne suis pas le seul à demander qu’à la faveur de son rapport, nous adressions un signal très fort à tous ceux qui n’ont ni la vocation ni l’intention de demander leur adhésion, et je pense en particulier à nos voisins du sud de la Méditerranée.

However, although I am paying all due attention to the reflections of our rapporteur, Mrs Napoletano, I am not the only person to ask if we can use this report to send a very strong signal to all those who have neither the desire nor the intention to seek their accession, and I am thinking in particular of our neighbours in the southern Mediterranean.


Devrais-je invoquer ce précédent pour demander que nous revenions au jour un sans débat?

Am I to use this as a precedent to ask to go back to day one without debate?


Le président suppléant (M. McClelland): Par souci de clarification, la présidence demande que nous revenions en arrière et que nous recommencions à nouveau.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): For the sake of clarification, the Chair would ask that we back up and start over again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'intention de demander que nous revenions lundi ->

Date index: 2023-10-02
w