Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'installation devrait durer environ » (Français → Anglais) :

Suite à la cérémonie européenne, qui devrait durer environ deux heures, le cercueil sera transporté en Allemagne, où l'ancien chancelier sera enterré après un requiem à la cathédrale de Spire.

Following the European Ceremony of Honour, which is expected to last for around two hours, the casket will be brought to Germany, where the former Chancellor will be buried after a funeral service in the cathedral in Speyer.


Le processus d'évaluation en cours devrait durer environ deux ans et demi. On s'attend à ce que le comité d'inscription ait terminé ses travaux d'ici l'été de 2015, à la suite de quoi il y aura une période d'appel.

It is expected that the enrolment committee will complete its work by the summer of 2015, followed by an appeal period.


De plus, une installation laser internationale unique devrait être mise en service à Hambourg en 2012 environ.

In addition, a unique international laser facility would come on stream in Hamburg around 2012.


L'apparition de nouveaux approvisionnements en GNL provenant d'Amérique du Nord, d'Australie et du Qatar, ainsi que la découverte de nouvelles réserves en Afrique de l'Est, devraient faire augmenter la taille et la liquidité des marchés mondiaux du GNL. Aux États-Unis, la première installation de liquéfaction de la côte Est devrait être opérationnelle d'ici à 2015-2017 et sa capacité est estimée à environ 24 milliards de m3/an.

New LNG supplies from Northern America, Australia, Qatar and new discoveries in East-Africa are likely to increase the size and liquidity of the global LNG markets In the US, the first liquefaction plant on the East-Coast is expected to be operational by 2015-2017 with a capacity of about 24 bcm/y.


Ce voyage, qui devrait durer environ 81 jours, lui fera parcourir 7 738 kilomètres pendant environ 412 heures de vélo.

The trip will take approximately 81 days, will cover 7,738 kilometres and will take an estimated 412 hours of riding.


Le démantèlement des installations est une opération complexe et coûteuse qui devrait concerner environ un tiers des centrales actuellement en activité d'ici à 2025.

Decommissioning of installations is a complex and costly operation that is likely to involve around a third of plants currently in operation by 2025.


L'installation devrait durer environ trois ans, au terme desquels elle sera soit démantelée, soit utilisée pour d'autres expériences.

The installation is expected to last approximately 3 years, at the end of which it will either be scrapped or used for further experiments.


À moins qu'un système de circulation d'eau ne soit installé, l'eau des compartiments devrait être renouvelée avec de l'eau de qualité appropriée environ deux fois par semaine.

Unless a proper flow system is in place, the water in the enclosures should be renewed with water of an appropriate quality about twice a week.


À moins qu'un système de circulation d'eau ne soit installé, l'eau des compartiments devrait être renouvelée avec de l'eau de qualité appropriée environ deux fois par semaine.

Unless a proper flow system is in place, the water in the enclosures should be renewed with water of an appropriate quality about twice a week.


De plus, une installation laser internationale unique devrait être mise en service à Hambourg en 2012 environ.

In addition, a unique international laser facility would come on stream in Hamburg around 2012.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'installation devrait durer environ ->

Date index: 2021-11-16
w