Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'information dont nous disposons révèle " (Frans → Engels) :

D'abord, les bourses d'études ont plus ou moins été privatisées et on a maintenant lieu de croire que les étudiants de première année n'auront pas accès à ces bourses alors que l'information dont nous disposons révèle que ce sont les étudiants de première année dont la situation financière est la plus fragile.

First of all, the scholarships have been more or less privatized, and now we have an indication that the scholarships won't be available to students in first year, which I think is very contrary to a lot of information that shows that it's the students in their first year of study who are the most financially vulnerable.


Pour en revenir à ce que disait le ministre, les statistiques dont nous disposons révèlent qu'aucun délinquant jouissant d'une libération conditionnelle n'a commis d'autres meurtres.

To come back to what the minister was saying, the statistics we have show that no one released on parole has committed another murder.


Ainsi, en cinquième lieu, nous devons nous assurer que les systèmes d'informations dont nous disposons sont pleinement mis en œuvre et utilisés.

So fifth, existing information systems need to be fully implemented and applied.


Tout d’abord, les données dont nous disposons révèlent que les secteurs public et privé ont moins besoin d’une subvention salariale pour créer des emplois d’été.

First, program evidence found that the public and the private sectors did not have as much need for a wage subsidy to create summer jobs.


Cependant, nous ne disposons d’aucun élément pour toute la Communauté sur la façon dont le consommateur moyen comprend et exploite ces autres formulations de l'information.

However, there is not evidence across all the Community on how the average consumer understands and uses the alternative expression of the information.


Les informations dont nous disposons révèlent des divergences significatives dans la classification appropriée des délits.

The information at our disposal shows significant discrepancies in the appropriate classification of offences.


Les preuves dont nous disposons révèlent que de nombreuses choses, qui n’avaient pas lieu d’être, se sont produites et celles-ci doivent cesser.

The evidence we have shows that a lot of things have been going on that should not have happened, and they ought to be stopped.


En outre, nous de disposons pas d'informations adéquates sur la consommation de base qui pourraient servir de référence, et de nombreuses questions d’ordre juridique se posent en ce qui concerne la mise en application et la responsabilité.

In addition, there is no adequate information about baseline consumption, which could be used as reference, and there are a number of legal questions about enforcement and liability.


Deuxièmement, les chiffres dont nous disposons révèlent qu'entre seulement 10 p. 100 et 40 p. 100 des femmes sont branchées sur Internet et s'en servent pour développer leur chiffre d'affaires.

Secondly, you can get figures showing that as few as 10% to 40% of women are actually linked to the Internet and using the Internet to expand their businesses.


Les données dont nous disposons révèlent que cette mesure est particulièrement efficace dans les régions rurales puisque les salaires sont plutôt faibles dans les industries de l'agriculture, du tourisme et des forêts.

The evidence shows that that is particularly effective in rural areas because wages tend to be low in agriculture, tourism and forestry industries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'information dont nous disposons révèle ->

Date index: 2023-04-22
w