Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'industrie soient consultées » (Français → Anglais) :

En conclusion, les effets négatifs de la disposition d'inclusion proposée sont une modification radicale du marché sur lequel les produits actuels et éventuels de la bourse seront fondés à l'avenir, ce qui causera de l'incertitude pour les participants au chapitre des produits de la bourse; un mouvement qui va à l'encontre de la tendance nationale et mondiale vers des marchés plus libres, y compris l'investissement considérable consenti par le gouvernement fédéral pour soutenir une industrie agricole canadienne plus ouverte et plus autonome; une incertitude plus grande concernant la future structure de marché dans l'agriculture canadie ...[+++]

In conclusion, the adverse impacts of the proposed inclusion clause include: a fundamental change in the market upon which the exchange's current and potential products would be based in the future, thereby creating uncertainty for participants in the exchange's products; a contradiction to the domestic and global trend towards more open markets, including significant federal government investment in supporting a more open, self-reliant Canadian agricultural industry; increased uncertainty regarding the future market structure of Canadian agriculture, thereby representing a significant disincentive regarding investment and product deve ...[+++]


De façon plus importante, l'amendement donnerait à toutes les entités de l'industrie—les banques, les coopératives de crédit, les producteurs, Financement agricole Canada et les entreprises agricoles—l'occasion d'être consultées avant que les règlements ne soient établis.

More importantly, it would give everybody, all of the people in the industry—banks, credit unions, producers, including the FCC and agribusiness—an opportunity to be consulted before regulations are made.


Cependant, il convient de veiller tout particulièrement à ce que les parties intéressées (représentants de l'industrie, organisations de consommateurs, etc) soient consultées sur de futures mesures dans cet environnement dynamique et à ce que de telles mesures soient soutenues également par des dispositions juridiques non contraignantes (exemple: codes d'autoréglementation et propositions de normes par la Commission en vue d'une plus grande culture du commerce électronique dans l'Union européenne).

However, the emphasis must be placed on ensuring that interested parties (industry representatives, consumer organisations, and suchlike) are consulted on future measures in this dynamic area and that such measures are supported also by ‘soft law’ measures (e.g. self-regulatory codices and the proposal of standards by the Commission for a greater e-commerce culture within the EU).


Pour améliorer la capacité de l'UE à prévenir un incident ou un acte criminel intentionnel à caractère biologique, à intervenir et à rétablir la situation après un tel événement, la cohérence des actions menées dans différents domaines implique que l'ensemble des parties concernées dans les États membres et au niveau européen soient consultées (par exemple, les instances nationales chargées de la prévention des risques et de l'intervention, de la santé publique (c'est-à-dire la santé humaine, animale et végétale) ou des douanes, la protection civile, les autorités répressives, l'armée, la bio-industrie ...[+++]

In order to improve the ability of the EU to prevent, respond to and recover from a biological incident or deliberate criminal activity, the coherence of actions in different policy sectors requires that all relevant stakeholders in Member States and at EU level be consulted e.g. national authorities responsible for risk prevention and response, public health (i.e human, animal and plant health), customs, civil protection, law enforcement authorities, the military, bio-industry ...[+++]


Je demande que les parties prenantes de l'industrie soient consultées de manière adéquate, non pas avec des platitudes.

I appeal for the stakeholders in the industry to be consulted in a meaningful way, not with platitudes.


C'est peut-être pour cette raison que les conservateurs veulent modifier la loi. Je trouve déplorable que les seules personnes que les conservateurs aient « consultées », entre guillemets, soient des représentants de l'industrie minière ou de l'industrie contaminante, comme diraient certains même si ce secteur compte aussi des gens soucieux, c'est à n'en pas douter et qu'ils sollicitent seulement l'avis d'autres conservateurs.

I must say that it is appalling that the only people the Conservatives have so-called consulted with are people from the mining industry or, as some people would call them, the contaminating industries, although some people in the mining industry are good and there is no doubt about that, and that they only consult and ask Conservatives.


Pendant le déroulement des négociations, le gouvernement fédéral préservera le partenariat qui a permis de définir une position nationale unifiée en vue des négociations en veillant à ce que l'industrie et les provinces soient consultées régulièrement.

As the WTO negotiations proceed the federal government will continue the partnership approach that led to the development of a unified national negotiation position by ensuring that industry and the provinces are consulted closely throughout the process.


Si les parts par flottille ou par province doivent être modifiées pour leur faire une place dans la pêche de l'an 2000, c'est très bien, mais il ne faudrait pas que cela se fasse sans que les parties qui sont déjà là et qui ont bâti cette industrie pendant tant d'années soient consultées.

If the shares allocated to a fleet or to a province are to be modified to make some room for them in the fishery of the year 2000, that is perfectly understandable but it must not be done without consulting the parties that are already present and that have built up this industry for so many years.


w