Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie faisait depuis " (Frans → Engels) :

Les changements apportés aux programmes de gestion du risque de l'entreprise du cadre stratégique Cultivons l'avenir découlent des consultations réalisées auprès des producteurs et tenaient compte de demandes que l'industrie faisait depuis un certain temps.

APF Growing Forward business risk management program changes were driven by producer consultations and represented requests that industry had been making for some time.


À l'origine, l'industrie le faisait de son plein gré, mais depuis longtemps la loi l'y oblige.

They were originally put there voluntarily by the industry, but they have long been a matter of law.


Donc, depuis 109 ans, si quelqu'un faisait souffrir un ver ou faisait quelque chose à un insecte, il aurait pu théoriquement s'attirer des accusations criminelles comme celles que l'industrie semble craindre.

So for the last 109 years, if somebody was harming a worm or doing something to an insect, theoretically somebody could have made the criminal charges that industry seems to be concerned about. That's never been done.


Elles étaient hautement prioritaires lorsqu'on a créé l'inventaire, mais cela reflétait l'utilisation qu'on en faisait en 1985, et les choses ont évolué au sein de l'industrie du commerce des produits chimiques depuis.

They were, when this inventory was created, but that reflected 1985 use patterns and things have moved on in the chemical industry and in commerce since then.


Vu qu’un document de la Commission vient de sortir, daté d’aujourd’hui même, faisant état de progrès dans les négociations UE-Maroc concernant l’industrie agroalimentaire et le secteur de la pêche, je voudrais savoir si ce sont ces négociations auxquelles le président du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen faisait référence ce matin lorsqu’il a utilisé les négociations comme argument pour retirer de l’ordre du jour d’aujourd’hui la question relative à Aminatou Haidar, la militante sahr ...[+++]

Since a Commission document has just come out, dated today, saying that EU – Morocco negotiations on the agri-food and fisheries sectors are progressing, I should like to know if it was these negotiations that the Chairman of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament was referring to this morning when he used the negotiations as an argument to delete from today’s agenda the topic on Aminatou Haidar, the Sahrawi fighter who has been on hunger strike for 32 days and is in a life-threatening condition at this very moment.


Vu qu’un document de la Commission vient de sortir, daté d’aujourd’hui même, faisant état de progrès dans les négociations UE-Maroc concernant l’industrie agroalimentaire et le secteur de la pêche, je voudrais savoir si ce sont ces négociations auxquelles le président du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen faisait référence ce matin lorsqu’il a utilisé les négociations comme argument pour retirer de l’ordre du jour d’aujourd’hui la question relative à Aminatou Haidar, la militante sahr ...[+++]

Since a Commission document has just come out, dated today, saying that EU – Morocco negotiations on the agri-food and fisheries sectors are progressing, I should like to know if it was these negotiations that the Chairman of the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament was referring to this morning when he used the negotiations as an argument to delete from today’s agenda the topic on Aminatou Haidar, the Sahrawi fighter who has been on hunger strike for 32 days and is in a life-threatening condition at this very moment.


Il ne s'agit pas d'un problème qui est né hier matin; c'est un problème qui existe depuis plusieurs années et qui a été signalé unanimement par le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie, par des députés de tous les partis, incluant des députés conservateurs, dont le président du comité lui-même qui faisait les constats que j'ai énoncés plus tôt.

This is not a problem that cropped up yesterday morning; this problem has been around for many years and was raised unanimously by the Standing Committee on Industry, Science and Technology, by members from all the parties, including Conservative members and the chair of the committee himself, who made the observations I mentioned earlier.


(30) Un gros utilisateur a affirmé qu'une pénurie d'approvisionnement en para-crésol se faisait sentir sur le marché depuis l'institution des mesures antidumping provisoires et que les livraisons par l'industrie communautaire étaient devenues irrégulières.

(30) One important user claimed that a shortage of supply of para-cresol has become apparent in the market since the imposition of the provisional anti-dumping measure and that deliveries by the Community industry have become irregular.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'industrie faisait depuis ->

Date index: 2024-11-16
w