Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'industrie canadienne est déjà inscrit formellement " (Frans → Engels) :

Le budget proposé s'inscrit dans les limites fixées par le Parlement européen et les États membres dans le cadre financier pluriannuel, en partant toutefois de l'hypothèse que la révision à mi-parcours déjà convenue de ce cadre sera formellement adoptée par le Conseil peu de temps après les élections qui se tiendront le 8 juin au Royaume-Uni.

The proposed budget operates within the limitations set by the European Parliament and Member States in the Multiannual Financial Framework — yet under the assumption that the Council will formally adopt the already agreed mid-term revision of that Framework quickly following the elections in the United Kingdom on 8 June.


Je voudrais qu'ils nous disent si, pour eux, cet objectif de protéger les intérêts de l'industrie canadienne est déjà inscrit formellement dans la Loi sur la radiodiffusion.

I would like them to tell us whether they think the objective of protecting the interests of Canadian industry is already formally included in the Broadcasting Act.


Les propositions de la Commission suivent la loi américaine Dodd-Frank, qui a été adoptée en juillet 2010 et impose aux entreprises du secteur des industries extractives (compagnies pétrolières, gazières et minières) inscrites à la Securities and Exchange Commission (SEC) de rendre publiques les commissions qu'elles versent aux gouvernements, pays par pays et projet par projet. La proposition s'appuiera également sur l'Initiative p ...[+++]

The proposals from the Commission follow the Dodd Frank Act in the US that was adopted in July 2010 requiring extractive industry companies (oil, gas and mining companies) registered with the Securities and Exchange Commission (SEC) to publicly report payments to governments on a country and project-specific basis- The proposal will also build upon the existing voluntary Extractive Industry Transparency Initiative.


Par exemple, qui dans l'industrie céréalière a déjà contesté formellement les compagnies ferroviaires?

It is a benefit that is often overlooked and undervalued. As an example, who in the grain industry has ever formally challenged the railways head-on?


Les demandes sur les amendements oraux sont également régies par des règles différentes, non pas des règles qui sont à la disposition du président de séance, mais des règles déjà formellement inscrites dans notre règlement.

Requests for oral amendments are also governed by different rules, not rules at the disposal of the president of the sitting, but rules already formally included in our Rules of Procedure.


La présence du colonel Sharman à la tête de la Division des stupéfiants de 1927 à 1946, de même que sa relation privilégiée avec Henry Anslinger, son homologue américain qui a fortement influencé l’approche répressive américaine, sont d’autres facteurs importants qui ont permis de consolider le prise en charge et le développement du contrôle étatique en matière de drogue par le droit pénal à l’échelle canadienne, contrôle déjà entrepris formellement à partir de 1908.

Colonel Sharman’s presence at the head of the Drugs Division from 1927 to 1946 and his privileged relationship with Henry Anslinger, his American counterpart who strongly influenced the approach to strict regulation in the US, are other major factors that made it possible to consolidate responsibility and impose government control over drugs through the criminal law in Canada, which began to be formally implemented in 1908.


Comme je l’ai déjà indiqué, imposer des exigences ambitieuses en matière de contrôle d’accords spontanés qui ne sont pas formellement reconnus par la Commission semble pour le moins encombrant et n’incite vraiment pas l’industrie à présenter de tels accords.

As I have already indicated, imposing ambitious monitoring requirements on spontaneous agreements that are not formally acknowledged by the Commission appears to be overly burdensome and a real disincentive for industry to come forward with such agreements.


Huit provinces ou territoires, qui représentent 90 p. 100 de la population canadienne, ont déjà inscrit l'orientation sexuelle dans leurs lois sur les droits de la personne afin d'interdire la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. Les provinces et les territoires sont les suivants: le Québec, l'Ontario, le Manitoba, le Yukon, la Nouvelle-Écosse, le Nouveau-Brunswick, la Colombie-Britannique et ma propre province, la Saskatchewan.

Eight provinces or territories with 90 per cent of the population in Canada have already added sexual orientation to their human rights legislation, that is, to prohibit discrimination on the grounds of sexual orientation within the provincial legislation: Quebec, Ontario, Manitoba, Yukon, Nova Scotia, New Brunswick, British Columbia, and my own province of Saskatchewan.


(8 bis) La Commission a déjà lancé en 1994, dans son Livre vert intitulé "Options stratégiques pour le renforcement de l'industrie des programmes dans le contexte de la politique audiovisuelle de l'Union européenne” (COM(94) 96 ), le débat sur l'institution d'un fonds européen de garantie et présenté, au vu des réactions positives enregistrées, une proposition formelle de décisi ...[+++]

(8a) In its Green Paper entitled "Strategy options to strengthen the European programme industry in the context of the audiovisual policy of the European Union" (COM(94) 96 ), the Commission launched as far back as 1994 a debate on the establishment of a European guarantee fund, and subsequently, having received positive reactions, submitted it as a formal Commission proposal for a Council decision establishing a European Guarantee Fund to promote cinema and television production (COM(95) 546 ), which was approved by the European Parliament in its Opinion of 2 ...[+++]


L'industrie canadienne a déjà récupéré bien plus que ce montant en contrats pour les 30 à 40 prochaines années.

Much more than that has already been recouped by Canadian industry, contracts that will last for the next 30 or 40 years.


w