Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'inde s'intègre davantage " (Frans → Engels) :

Alors que la Chine s’est appuyée massivement sur la force de ses exportations de produits manufacturés comme moteur de sa croissance, le succès de l’Inde a été davantage visible dans les services.

While China has relied heavily on the strength of its manufacturing exports as a key driver for growth, India’s success has been more visible in services.


Il est possible d’intégrer davantage les objectifs et principes de la stratégie de l’UE en faveur du développement durable dans la politique de cohésion pour permettre à cette dernière d'affronter les nouveaux défis du développement durable auxquels doit faire face l’UE, notamment ceux liés à l'évolution démographique et au changement climatique.

There is scope for further integration of the goals and principles of the EU SDS into cohesion policy to enable it to address the new sustainable development challenges faced by the EU, e.g. challenges of demographic change and climate change.


Le sport pourrait tirer profit de ressources humaines intégrant davantage de femmes dans leurs rangs et il évoluera en conséquence, ce qui attirera davantage de femmes et d'hommes vers le sport et mènera à de nouvelles approches innovantes en matière d'entraînement, de formation, de gestion et d'arbitrage.

Sport could benefit from a more gender inclusive workforce and will evolve accordingly, attracting more women and men to sport and leading to new and innovative approaches to coaching, training, management and refereeing.


Par conséquent, afin de préserver la stabilité financière dans l’Union et d’accroître les effets positifs de l’intégration du marché sur la croissance et la prospérité économique, il convient d’intégrer davantage les compétences en matière de surveillance.

In order to preserve financial stability in the Union and increase the positive effects of market integration on growth and welfare, integration of supervisory responsibilities should therefore be enhanced.


20. encourage l'Inde à ouvrir davantage les secteurs de la banque, des assurances et du commerce de détail dans la continuité des réformes annoncées par les autorités indiennes, en prenant bien la mesure du fait qu'une législation financière appropriée est essentielle pour assurer la surveillance des services financiers, réduire le risque systémique et fournir le plus haut niveau possible de protection des consommateurs;

20. Encourages India to further open up its banking, insurance and retail sectors in line with the reforms announced by the Indian authorities in recognition of the fact that appropriate financial legislation is important to ensure oversight of financial services, reduce systemic risk and provide the highest possible level of consumer protection;


16. salue les mesures prises par l'Inde pour réformer son secteur financier, lesquelles visent une large libéralisation des taux d'intérêt, un allègement de l'obligation faite aux banques de détenir une part de la dette nationale et un assouplissement de l'obligation de prêter à des secteurs prioritaires tels que l'agriculture et les petites entreprises; estime qu'alors que l'Inde s'intègre davantage dans le système financier mondial, la réforme du secteur financier est devenue plus urgente; considère, en partic ...[+++]

16. Welcomes India's moves to reform its financial sector with regard to largely liberalising interest rates, reducing banks' required holding of government debt and relaxing banks' obligations to lend to priority areas such as agriculture and small-scale businesses; considers that as India becomes more integrated into the global financial system, the urgency of financial sector reform has increased; considers, in particular, that the liberalisation of the financial sector to make it more resilient to both internal and external shocks is necessary to encourage deposit growth, the development of a credit culture and the entry of private ...[+++]


16. salue les mesures prises par l'Inde pour réformer son secteur financier, lesquelles visent une large libéralisation des taux d'intérêt, un allègement de l'obligation faite aux banques de détenir une part de la dette nationale et un assouplissement de l'obligation de prêter à des secteurs prioritaires tels que l'agriculture et les petites entreprises; estime qu'alors que l'Inde s'intègre davantage dans le système financier mondial, la réforme du secteur financier est devenue plus urgente; considère, en partic ...[+++]

16. Welcomes India's moves to reform its financial sector with regard to largely liberalising interest rates, reducing banks' required holding of government debt and relaxing banks' obligations to lend to priority areas such as agriculture and small-scale businesses; considers that as India becomes more integrated into the global financial system, the urgency of financial sector reform has increased; considers, in particular, that the liberalisation of the financial sector to make it more resilient to both internal and external shocks is necessary to encourage deposit growth, the development of a credit culture and the entry of private ...[+++]


7. se félicite de l'existence d'un dialogue annuel entre l'UE et l'Inde au sujet des droits de l'homme mais est préoccupé par la lenteur avec laquelle l'Inde met en oeuvre les normes de l'OIT, particulièrement en ce qui concerne le travail des enfants et le travail en servitude; demande à l'Inde de faire davantage pour améliorer le traitement réservé aux femmes et de résoudre les questions de la peine de mort ainsi que des persécutions des minorités religieuses et des discriminations à l'égard de celles-ci, par exemple le traitement ...[+++]

7. Welcomes the existence of an annual EU-India human rights dialogue but is concerned about the slow pace at which India is implementing ILO labour standards, particularly in connection with child labour and bonded labour; calls on India to do more to improve the treatment of women, and to deal with the issue of the death penalty and the persecution of, and discrimination against, religious minorities, for example the treatment of Christians in Orissa and elsewhere;


33. invite l'Union et l'Inde à mettre davantage l'accent sur les échanges entre les peuples et sur le renforcement du dialogue culturel;

33. Calls on the EU and India to put greater emphasis on people-to-people exchanges and greater cultural dialogue;


Le but est de parvenir, le cas échéant, à un consensus mondial autour d'un domaine thématique, par exemple, dans le cadre de l'initiative "Intelligent Manufacturing Systems" (IMS) ou du dialogue sur les questions de sûreté de fonctionnement, d'intégrer davantage la recherche menée dans les nouveaux États associés aux efforts communautaires et de faciliter la coopération avec les pays en développement.

The aim is to achieve thematic area global consensus when appropriate, e.g. through the Intelligent Manufacturing Systems (IMS) initiative or the dialogue on dependability issues, to integrate further the research of the Newly Associated States within the EU effort and to facilitate cooperation with developing countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'inde s'intègre davantage ->

Date index: 2025-06-15
w