Cependant, en 1995, je crois, le ministre des Finances a témoigné devant nous et a reconnu que c'était une idée valable mais le gouvernement, qui était en déficit à ce moment-là, a dit qu'on y repenserait lorsque le budget serait équilibré et lorsqu'on aurait des excédents.
However, in 1995, I believe it was, the Minister of Finance appeared and acknowledged that it was an idea that had merit, but the government, which was in a deficit situation at the time, said that it needed to be re-addressed when the books were balanced and when we started generating a surplus.