Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable juge brunton récemment " (Frans → Engels) :

Tout récemment, l’honorable juge Rosalie Abella de la Cour suprême du Canada a publiquement déploré que nous n’avions pas encore appris la plus importante des leçons, à savoir qu’il faut s’efforcer de prévenir les abus plutôt que de les pallier.

Recently the Honourable Justice Rosalie Abella of the Supreme Court of Canada publicly lamented that we haven't learned the most important lesson, which is to try to prevent the abuses from happening in the first place.


L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, je voudrais attirer aujourd'hui votre attention sur une affaire judiciaire qui a été jugée récemment à Brantford, en Ontario, et qui a démontré les lacunes et les faibles inadmissibles d'un ministère, soit Revenu Canada.

Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, I rise to draw your attention to a recent court case in Brantford, Ontario, that demonstrated the shocking shortcomings and weaknesses of a government department, namely, Revenue Canada.


Toutefois, j'ai aussi entendu le directeur des poursuites criminelles et pénales dire, après le fameux jugement de l'honorable juge Brunton récemment : « Nous serons capables de tenir les procès».

But, I also heard the director of criminal and penal proceedings recently say, after the famous ruling by the Honourable Justice Brunton, that we will be able to hold the trials.


Comme vous le savez et comme l'honorable juge Brunton l'a précisé dans son jugement dernièrement, on prévoyait des procédures à la cour peut-être jusqu'en 2015, 2016.

As you know and as the honourable Justice Brunton pointed out in his recent decision, court proceedings were expected to last until perhaps 2015 or 2016.


Dans son jugement du 14 mai 2010 contre le meurtrier Daniel Poirier, dont il fut question au début de ma présentation, l'honorable James L. Brunton, juge de la Cour supérieure — je laisse les références des deux causes — a songé à une telle mesure puisqu'il termine son jugement par la remarque « [ .] dispense M. Daniel Poirier de payer une suramende, compte tenu de la longueur de la peine d'emprisonnement».

In his judgment dated May 14, 2010, regarding Daniel Poirier, the murderer I mentioned at the beginning of my presentation, the Honourable James L. Brunton, a Superior Court judge — I am omitting the citations for the two cases — considered this kind of measure, since he concluded his judgment by saying: " . exempt Daniel Poirier from paying a victim surcharge, in view of the length of the prison term" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable juge brunton récemment ->

Date index: 2025-05-20
w