Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable députées quant " (Frans → Engels) :

Quant à la politique que suggère l'honorable députée, c'est l'une des nombreuses options que nous pourrons discuter lorsque la paix sera rétablie et que les Kosovars seront retournés chez eux.

As for the policy suggested by the hon. member, it is one of numerous options that we can discuss once peace is restored and the Kosovars have gone back home.


La Commission partage l'avis de l'honorable députées quant à l'importance de la distribution gratuite à la fois pour les citoyens et pour le secteur des fruits et légumes.

The Commission agrees with the Honourable Member on the importance of free distribution both for the citizens and for the fruit and vegetables sector.


La Commission souhaite rassurer l’honorable députée quant au fait qu’elle demeure plus que jamais attachée au principe du multilinguisme.

(EN)The Commission would like to assure the honourable Member that the Commission remains as committed as ever to the principle of multilingualism.


La Commission partage l’avis de l’honorable députée quant à l’importance de communiquer avec les citoyens dans leur propre langue afin de rapprocher ceux-ci des institutions de l’UE.

(EN)The Commission shares the view of the honourable Member about the importance of communicating with citizens in their own language to bring them closer to the EU Institutions.


La Commission souhaite rassurer l’honorable députée quant au fait qu’elle demeure plus que jamais attachée au principe du multilinguisme.

(EN)The Commission would like to assure the honourable Member that the Commission remains as committed as ever to the principle of multilingualism.


La Commission partage l’avis de l’honorable députée quant à l’importance de communiquer avec les citoyens dans leur propre langue afin de rapprocher ceux-ci des institutions de l’UE.

(EN)The Commission shares the view of the honourable Member about the importance of communicating with citizens in their own language to bring them closer to the EU Institutions.


Finalement, quant au bois d'oeuvre, dossier dans lequel le Bloc québécois a pris son temps avant d'agir, c'est 25 millions de dollars qui sont. L'honorable députée de Trois-Rivières a la parole.

Last, with respect to softwood lumber, an issue that the Bloc Québécois took a long time to act on, $25 million has been— The hon. member for Trois-Rivières.


La question est évidemment délicate, l'honorable députée de Mercier l'a rappelé tout à l'heure, quant au Québec (1550) Nous savons qu'au Québec, nous avons des dispositions en matière d'écoles, de droits de minorités, qui ne correspondent plus à la réalité et la seule façon de s'en sortir sera peut-être un jour de faire appel à une modification constitutionnelle de l'article 93, en s'assurant que les personnes visées par la protection de l'article 93 y consentent.

The question is of course a sensitive one where Quebec is concerned, as the hon. member for Mercier said earlier (1550) We know that in Quebec we have provisions governing schools and minority rights, which are now out of date. The only way to get around this would be perhaps to have section 93 of the Constitution amended, while ensuring that those protected under this section are in agreement.


Il y a quelque chose d'absolument outrageant dans cette procédure et j'ai été surpris d'entendre ma collègue, l'honorable députée de London-Ouest, tout à l'heure dire que les dispositions actuelles du Code criminel pouvaient être suffisantes parce que le Code criminel contient des dispositions sur les voies de fait avec lésions ou contient des dispositions quant aux lésions corporelles.

There is something absolutely outrageous about this procedure, and I was surprised to hear my colleague, the hon. member for London West, say earlier that the current provisions of the Criminal Code may be adequate, since they cover bodily harm and assaults causing bodily harm.


Par ailleurs, quant à la deuxième question de l'honorable députée, je peux l'assurer que le gouvernement canadien est prêt à intensifier son programme d'aide en faveur de la population rwandaise qui a été tout à fait affectée par ce conflit.

As for the hon. member's second question, I can assure her that the Canadian government is ready to step up its aid program for the Rwandan people who have been greatly affected by this conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable députées quant ->

Date index: 2023-11-07
w