Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable député voudrait " (Frans → Engels) :

Toutefois, exception faite des conjectures de certaines personnes et en l'absence de données précises pour confirmer ses dires, je ne vois pas comment l'honorable député voudrait que le comité entreprenne une étude qui dépasse considérablement l'étendue de son mandat.

But outside of conjecture by a few people, without any specific data to confirm those suggestions at all, I don't know how the hon. member would ask the committee to undertake such a study that is beyond the purview of this committee.


La Commission voudrait aussi attirer l’attention de l’honorable député sur le fait qu’elle a récemment réalisé une étude dans le cadre du programme d’aide financière pour la communauté chypriote turque en vue d’établir une liste du patrimoine culturel immeuble de Chypre selon une méthode commune.

The Commission would also like to inform the Honourable Member that recently it launched a study under the financial aid programme for the Turkish Cypriot Community to compile a list of the immovable cultural heritage of Cyprus according to a common methodology.


Le Conseil voudrait informer l’honorable député que M. Karpenko est couvert par les restrictions de visas européens adoptées dans la position commune 2006/362/PESC du 18 mai 2006, modifiant la position commune 2006/276/PESC concernant des mesures restrictives à l’encontre de certains fonctionnaires de Biélorussie, mise en œuvre par la décision 2006/718/PESC du Conseil du 23 octobre 2006.

The Council would like to inform the honourable Member that Mr Igor Karpenko is covered by the European visa restrictions approved in Common Position 2006/362/CFSP of 18 May 2006 amending Common Position 2006/276/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus, implemented by Council Decision 2006/718/CFSP of 23 October 2006.


La Commission remercie l’honorable député pour sa question et voudrait souligner que les informations mentionnées par l’honorable député ne sont pas précises et ne reflètent absolument pas la position de la Commission et de ses représentants.

(EN) The Commission thanks the Honourable Member for his question and would like to underline that the information mentioned by the Honourable Member is not accurate and does not reflect at all the position of the Commission and its representatives.


La Commission remercie l’honorable député pour sa question et voudrait souligner que les informations mentionnées par l’honorable député ne sont pas précises et ne reflètent absolument pas la position de la Commission et de ses représentants.

(EN) The Commission thanks the Honourable Member for his question and would like to underline that the information mentioned by the Honourable Member is not accurate and does not reflect at all the position of the Commission and its representatives.


La Commission voudrait attirer l’attention des honorables députés sur le fait que la Cour de justice a également signalé que, conformément à la loi 2/2004, qui ne fait pas obstacle à ce que la reconstitution de la carrière des anciens lecteurs de langues étrangères puisse être effectuée sur la base de traitements plus favorables, chacune des universités concernées peut rétrospectivement procéder à la reconstitution de la carrière de ceux-ci.

The Commission would draw the honourable Member’s attention to the fact that the Court of Justice also pointed out that under Law 2/2004, which does not rule out renewing the careers of former assistant teachers of foreign language under enhanced conditions, each of the universities in question might retrospectively renew the careers of these teachers.


L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans): Monsieur le Président, si je comprends bien, l'honorable député voudrait que je fournisse des précisions limpides sur les grandes conclusions de l'enquête effectuée entièrement par un organisme tout à fait étranger au gouvernement, et non pas par le ministère des Pêches et des Océans ou par le Conseil du Trésor, mais bien, comme l'a fait remarquer le député, par la société de vérification Peat Marwick Thorne et son analyste judiciaire en chef.

Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans): Mr. Speaker, I know the hon. member would want me to be absolutely crystal clear in the major findings of the report which was conducted entirely outside government, not by the department of fisheries, not by Treasury Board, but as the member pointed out by Peat Marwick Thorne and by the chief forensic auditor of that firm.


Le président suppléant (M. Kilger): Avant que je puisse reconnaître l'honorable député, je dois aviser la Chambre que le député en question, qui voudrait prendre la parole, a déjà pris la parole sur le même groupe de motions no 2 que nous sommes en train de débattre.

The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before I recognize the hon. member, I must inform the House that the hon. member, who wishes to take the floor, has already spoken on the same group of Motions, that is group No. 2, which we are debating.


J'hésite à interrompre l'honorable député de Glengarry-Prescott-Russell, mais je suis certain que la Chambre voudrait quand même entendre les propos du député de Saint-Hyacinthe-Bagot avant que nous passions aux affaires émanant des députés.

I hesitate to interrupt the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell, but I am certain that the House would like to hear from the member for Saint-Hyacinthe-Bagot before we move on to Private Members' Business.


Je ne pense pas que l'honorable député voudrait dire à ses électeurs que leur seule option est l'assurance-emploi.

I don't think the honourable member would want to say to his constituents that their only option is employment insurance.


w