Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable député aurait-il » (Français → Anglais) :

S'il n'y avait pas eu la commission au moment où il était petit agriculteur, le père de l'honorable député aurait-il pu prospérer et lui-même aurait-il pu être à la Chambre aujourd'hui?

If the board had not existed when the member's father was a small farmer, would his father have been able to succeed and would the member even have had the opportunity to come here to the House?


Le requérant soutient cependant qu’aucun élément n’a été recueilli pour confirmer qu’il n’aurait pas utilisé l’indemnité perçue conformément à son objet, en violation de l’article 14 de la réglementation concernant les frais et indemnités des députés au Parlement européen.

However, the applicant claims, no information was collected which confirms that he used the payment received for purposes other than that for which it was intended, in breach of Article 14 of the Rules governing the payment of expenses and allowances to Members of the European Parliament.


En effet, la décision du 4 juillet 2013 aurait été prise à la suite d’une procédure irrégulière car contraire à la décision du bureau du Parlement européen des 19 mai et 9 juillet 2008 portant mesures d’application du statut des députés au Parlement européen.

The decision of 4 July 2013 was taken following proceedings which were irregular since they ran counter to the decision of the European Parliament Bureau of 19 May and 9 July 2008 implementing the Statute for Members of the European Parliament.


Monsieur le Président, l'honorable député aurait dû se lever plus tôt lundi dernier pour préparer et présenter sa motion.

Mr. Speaker, the hon. member should have risen earlier last Monday to prepare and move his motion.


rappelle que le niveau élevé des crédits de paiement du projet de budget pour cette rubrique (+ 8,1 %) est dû aux engagements passés qui doivent être honorés à la fin de la période de programmation en raison du cycle de vie naturel des Fonds structurels; souligne que si le Conseil avait adopté une approche plus réaliste des besoins de paiement réels au titre de cette rubrique lors des dernières procédures budgétaires, la hausse des crédits de paiement aurait été bien moins élevée;

Recalls that the high level of payments in the DB for this heading (+ 8,1 %) results from commitments undertaken in the past, which need to be honoured at the end of the programming period in line with the natural life cycle of the Structural Funds; stresses that a more realistic approach from the Council as to the actual payment needs under this heading in the recent EU budgetary procedures would have allowed a much lower percentage of increase in payments;


Par la question écrite no P-5509/06, le député européen David Martín (PSE) s’est plaint à la Commission de l’OPA hostile résultant de l’achat d’actions de l’entreprise britannique de production et de distribution d’énergie ScottishPower par le producteur d’énergie espagnol Iberdrola, qui, selon ce député, aurait bénéficié de façon irrégulière d’une aide d’État sous forme de prime fiscale applicable à l’acquisition.

By written question No P-5509/06, Mr David Martin MEP complained to the Commission about the hostile takeover bid by the Spanish energy producer Iberdrola involving purchasing shares of the UK energy generator and distributor, ScottishPower. According to Mr Martin, Iberdrola had unfairly benefited from State aid in the form of a tax incentive for the acquisition.


L'honorable député aurait dû intervenir et faire son travail au moment opportun.

The honourable member should have intervened and done his work at the appropriate time.


Est-ce que l'honorable député aurait une réponse à cette question?

Does the hon. member have an answer to that question?


(12) Le groupe Verlipack n'aurait pas été en mesure d'honorer les échéances de remboursement des prêts bancaires de fin 1996 représentant plus de 362,8 millions de BEF et aurait été soumis aux procédures de recouvrement des banques.

(12) The Verlipack Group would not have been able to honour the end-of-1996 repayment deadlines for bank loans of more than BEF 362,8 million and would have been subjected to the banks' recovery procedures.


D Man Sen Yong (chef, Division de l'innocuité pour les humains, Bureau des médicaments vétérinaires, Direction générale de la protection de la santé, ministère de la Santé): Monsieur le président, l'honorable député aurait-il l'obligeance de répéter sa question.

Dr. Man Sen Yong (Chief, Human Safety Division, Bureau of Veterinary Drugs, Health Protection Branch, Department of Health): Mr. Chairman, I would like the honourable member to repeat the question, please.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable député aurait-il ->

Date index: 2021-01-25
w