Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "l'honorable de burnaby-kingsway-la turquie " (Frans → Engels) :

[Français] Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable de Burnaby-Kingsway-La Turquie; l'honorable député de Bourassa-L'immigration.

[Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Burnaby-Kingsway-Turkey; the hon. member for Bourassa-Immigration.


Le vice-président: Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Burnaby-Kingsway-L'emploi pour les jeunes; l'honorable député de Rosedale-Le commerce international; et l'honorable député de Davenport-Le programme d'infrastructure.

The Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Burnaby-Kingsway-youth employment; the hon. member for Rosedale-trade; the hon. member for Davenport-infrastructure program.


Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorable député de Burnaby-Kingsway-Les pêches; l'honorable député de New Westminster-Burnaby-Les déchets dangereux.

It is my duty, under Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Burnaby-Kingsway-fisheries; the hon. member for New Westminster-Burnaby-hazardous waste.


M. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway, NPD): Monsieur le Président, le mois dernier, j'ai eu l'honneur de diriger une délégation qui s'est rendue en Turquie pour constater les très graves violations des droits de la personne commises dans ce pays.

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway, NDP): Mr. Speaker, last month I had the honour of leading a delegation to Turkey to look into the very serious situation of human rights violations in that country.


[Français] La présidente suppléante (Mme Maheu): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Kamloops-La petite entreprise; l'honorable député de Wetaskiwin-La Chambre des communes; l'honorable député de Burnaby-Kingsway-Les essais de missiles de croisière; l'honorable député de Hochelaga-Maisonneuve-L'autoroute électronique; l'honorable députée de Yukon-Les soins de santé.

[Translation] The Acting Speaker (Mrs. Maheu): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Kamloops-Small Business; the hon. member for Wetaskiwin-House of Commons; the hon. member for Burnaby-Kingsway-Cruise Missile Testing; the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve-Electronic Highway; the hon. member for Yukon-Health Care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable de burnaby-kingsway-la turquie ->

Date index: 2024-01-02
w