Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au débarquement
Compte rendu exhaustif
Compte rendu in extenso
Compte rendu mot à mot
Compte rendu sténographique
Compte rendu textuel
DES
EXS
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
RAB
RAF
RDD
RLD
RND
Rendu
Rendu au débarquement
Rendu au lieu de destination
Rendu colorimétrique
Rendu des couleurs
Rendu droits dus
Rendu frontière
Rendu non déchargé
Rendu à bord
Rendu à la frontière
Rendus droits non acquittés
République de Turquie
République turque
Turquie
Turquie - pays
à bord

Vertaling van "rendue en turquie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility


rendu au lieu de destination | RLD | rendu frontière | rendu à la frontière | RAF | rendu droits dus | RDD | rendus droits non acquittés | rendu non déchargé | RND | rendu à bord | RAB | rendu au débarquement

delivered at place | DAP | delivered at frontier | DAF | delivered duty unpaid | DDU | delivered ex ship | DES


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


compte rendu sténographique [ compte rendu exhaustif | compte rendu in extenso | compte rendu textuel | compte rendu mot à mot ]

verbatim record [ verbatim report | verbatim ]




accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Turkey on the participation of the Republic of Turkey in the European Union-led forces in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


Turquie [ République turque | République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


rendu non déchargé | RND | rendu au débarquement | rendu à bord | EXS | DES | au débarquement | à bord

ex ship | delivered ex ship | DES | EXS


rendu | rendu colorimétrique | rendu des couleurs

rendering | color rendering | colour rendering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'UE a rendu hommage aux énormes efforts consentis par le Liban, la Jordanie et la Turquie pour accueillir des réfugiés fuyant la violence en Syrie et en Iraq et a continué de leur apporter son aide.

The EU has commended the enormous efforts undertaken by Lebanon, Jordan and Turkey in hosting refugees fleeing the violence in Syria and Iraq and has continued to provide assistance.


La Commission européenne a rendu compte des avancées impressionnantes dans la mise en œuvre de la facilité de l'UE en faveur des réfugiés en Turquie, lors de la 8 réunion du comité directeur de la facilité qui s'est tenue hier à Bruxelles.

The European Commission reported on the impressive progress in the implementation of the EU Facility for Refugees in Turkey, during the 8th meeting of the Steering Committee of the Facility, that took place in Brussels yesterday.


La Commission européenne, qui préside le comité, a rendu compte des progrès réalisés à ce jour, dont la signature de contrats pour un montant total de plus de 200 millions d'euros aux fins de la construction et de l'équipement de bâtiments scolaires pour des enfants réfugiés et leurs communautés d'accueil en Turquie, ainsi que du renforcement, grâce au filet de sécurité sociale d'urgence, de l'aide humanitaire apportée aux réfugiés.

Chairing the Committee, the European Commission reported on progress made to date including the signature of contracts worth over €200 million for the construction and equipping of school buildings for refugee children and their host communities, as well as on the increasing humanitarian support to the refugees through the Emergency Social Safety Net.


Lorsque je me suis rendu en Turquie, on a même évacué la presse.

When I was visiting Turkey, the press was even moved on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport contient un certain nombre de messages et, lorsque je me suis rendu en Turquie avec M. Schulz, j’ai pu transmettre ces messages aux autorités turques.

There are a number of messages contained in this report, and when I visited Turkey with Martin Schulz, these were the messages I was able to convey to the Turkish authorities.


La Turquie a promis - je me suis rendu en Turquie, où j’en ai discuté avec les autorités turques - d’éliminer progressivement les pièces de monnaie qui ressemblent beaucoup aux pièces en euros.

Turkey has promised – I have visited Turkey and discussed this with the Turkish authorities – to gradually phase out the coins that are quite similar to euro coins.


La Turquie a promis - je me suis rendu en Turquie, où j’en ai discuté avec les autorités turques - d’éliminer progressivement les pièces de monnaie qui ressemblent beaucoup aux pièces en euros.

Turkey has promised – I have visited Turkey and discussed this with the Turkish authorities – to gradually phase out the coins that are quite similar to euro coins.


Dans son rapport régulier, la Commission a encouragé l’établissement d’un dialogue entre la Turquie et l’OSCE sur la question des minorités et, en février 2005, le haut-commissaire de l’OSCE pour les minorités nationales s’est rendu en Turquie pour discuter de ces questions avec les autorités.

In its Regular Reports the Commission has encouraged the establishment of a dialogue between Turkey and the OSCE on minority issues, and in February 2005 the OSCE High Commissioner for National Minorities visited Turkey to discuss these matters with the authorities.


En août 1999, l'unité DART, l'équipe d'intervention en cas de catastrophe, s'est rendue en Turquie pour assister les autorités turques suite au terrible tremblement de terre survenu dans ce pays.

In August 1999, the DART unit, the disaster assistance response team, went to Turkey to help Turkish authorities following the terrible earthquake there.


J'aimerais dire en passant que je me suis rendu en Turquie dans le cadre d'un échange il y a trois ou quatre ans et que j'y étais déjà allé auparavant pour découvrir l'histoire de la Turquie, parce que je suis un grand féru d'histoire et que je lis beaucoup sur l'Empire ottoman.

As a quick aside, I was there three or four years ago on exchange, and I was there earlier doing history tours because I am a history nut and read a lot about the Ottoman Empire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendue en turquie ->

Date index: 2022-09-01
w