Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honneur d'intervenir aujourd » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi d'intervenir aujourd'hui au sujet du projet de loi C-31 à l'étape de la troisième lecture.

Mr. Speaker, it is my honour today to speak to Bill C-31 at third reading.


Monsieur le Président, c'est un honneur d'intervenir aujourd'hui pour annoncer aux habitants de ma ville natale, Whitchurch-Stouffville, que le projet de construction d'une tour de téléphonie cellulaire de neuf étages de haut dans le centre-ville historique de la ville a été mis de côté pour l'instant.

Mr. Speaker, it is an honour to rise today to announce to the people of my hometown, Whitchurch-Stouffville, that the proposed nine-storey cell tower that was going to be built in our historic downtown will not be proceeding at this time.


Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur d'intervenir aujourd'hui au sujet de la motion de l'opposition.

Mr. Speaker, it is my honour to be here today to speak to the opposition day motion.


Monsieur le Président, c'est un honneur d'intervenir aujourd'hui au sujet du projet de loi C-27, un projet de loi qui vise à protéger les Canadiens contre les crimes liés à l’identité.

Mr. Speaker, it is an honour today to rise on Bill C-27, an bill that seeks to protect Canadians from identity crime.


Cette résolution, et le fait qu’elle nous ait été proposée à tous aujourd’hui, ne fait honneur à personne – ni aux Italiens, qui ont renvoyé devant cette Assemblée une bataille qu’ils avaient perdue dans leur propre État nation, ni au reste d’entre nous qui avons eu la prétention d’intervenir.

This resolution, and the fact that it came before us at all today, reflects no credit on anyone – no credit on the Italians, who took to this Chamber an argument that they had lost in their own nation state, and no credit on the rest of us for presuming to get involved.


– (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, c'est à la fois un honneur et un plaisir pour moi d'intervenir dans votre hémicycle aujourd'hui et cela pour deux raisons: tout d'abord parce que votre assemblée incarne le cœur de la démocratie européenne.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it is both an honour and a pleasure for me to speak in your House today for two reasons: firstly, because your Parliament represents the heart of European democracy.


Je souhaiterais vous demander, en l’honneur de la Journée internationale de la femme aujourd’hui, d’intervenir personnellement dans cette affaire et de rappeler aux responsables politiques de Malte qu’ils doivent respecter le principe d’égalité des genres et l’acquis communautaire, sinon leur position dans l’Union européenne risque d’être très problématique.

I should like to ask you, in honour of today’s International Women’s Day, to intervene personally in this matter and to remind the political leaders of Malta that they must respect the principle of gender equality and the acquis communautaire; otherwise their position in the European Union looks set to be very problematic.


L'honorable Gerry St. Germain: Honorables sénateurs, j'ai l'honneur d'intervenir aujourd'hui afin de louer ce qui est digne de louanges.

Congratulations on Budget Hon. Gerry St. Germain: Honourable senators, I am honoured to rise in my place today so that I might give praise where praise is due.


- (EL) Madame la Présidente, le rapport sur les délibérations de la commission des pétitions en 2001-2002, pour lequel j'ai l'honneur d'intervenir en qualité de rapporteur, et le rapport annuel parallèle sur les activités du médiateur européen, qui font l'objet d'une discussion commune aujourd'hui, ne devraient pas être considérés comme deux rapports de routine, et ce pour des raisons très spécifiques.

– (EL) Madam President, the report on the deliberations of the Committee on Petitions in 2001-2002, for which I have the honour of acting as rapporteur, and the parallel annual report on the activities of the European Ombudsman, which are being debated jointly today, should not be seen as two routine reports. And there are very specific reasons why not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honneur d'intervenir aujourd ->

Date index: 2025-08-11
w