Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honneur d'avoir parmi " (Frans → Engels) :

Je félicite le comité d'avoir invité Don Stuart à témoigner; c'est vraiment un honneur de l'avoir parmi nous.

I congratulate the committee for inviting Don Stuart to appear; it is truly an honour to have him here.


C'est un honneur pour nous que d'avoir parmi nous aujourd'hui des leaders, des anciens et des membres de la nation tlicho, qui ont travaillé si fort.

We are honoured to have with us today the Tlicho leadership, elders, and members of the community who have worked so hard.


- (DE) Monsieur le Président, nous nous réjouissons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous soyez présent parmi nous aujourd'hui et nous espérons avoir encore souvent l'honneur de vous saluer, ici, au cours de la présidence grecque !

– (DE) Mr President, we rejoice at the presence among us today of the President-in-Office of the Council, and hope that we will be able to rejoice in welcoming him here on many more occasions during the Greek Presidency.


- (DE) Monsieur le Président, nous nous réjouissons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous soyez présent parmi nous aujourd'hui et nous espérons avoir encore souvent l'honneur de vous saluer, ici, au cours de la présidence grecque !

– (DE) Mr President, we rejoice at the presence among us today of the President-in-Office of the Council, and hope that we will be able to rejoice in welcoming him here on many more occasions during the Greek Presidency.


La salle était comble. Nous avions également l'honneur d'avoir parmi nous l'ambassadeur de France, M. Denis Bauchard, ainsi que plusieurs autres personnalités de marque.

We were also honoured with the presence of the Ambassador of France, Denis Bauchard, as well as a number of other VIPs.


Et il est à l’honneur de la présidence espagnole, j'insiste une nouvelle fois là-dessus, d’avoir inscrit ces questions parmi ses priorités et de les avoir mises en exergue.

And it is to the Spanish Presidency's credit, I say it again, that it has put these issues at the top of its agenda.


Comme vous l'avez signalé, monsieur le Président, nous avons aujourd'hui l'insigne honneur d'avoir parmi nous deux de ces personnes, Mme Alice Taylor, mère de la Croix d'argent de cette année, et le sergent Smokey Smith, qui a été décoré de la Croix de Victoria.

We are indeed privileged to have two of those individuals with us today, as you have recognized, Mr. Speaker: Mrs. Alice Taylor, this year's Silver Cross mother, and Victoria Cross winner, Sergeant Smokey Smith.


Chers collègues, nous avons l'honneur d'avoir parmi nous ce matin le directeur général du Conseil canadien du miel, M. Rod Scarlett.

Honourable senators, this morning we have the honour to have with us the Executive Director of the Canadian Honey Council, Mr. Rod Scarlett.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honneur d'avoir parmi ->

Date index: 2021-01-17
w