Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous espérons avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons que cette position apporte une aide, et nous espérons avoir le plaisir de répondre à vos questions.

We hope that this position is of assistance and we look forward to answering any of your questions.


Ce que nous devons sérieusement viser, c'est l'instauration d'une loi sur l'aquaculture et de dispositions réglementaires simplifiées, et nous espérons avoir l'occasion de contribuer à leur élaboration.

What we're seriously looking at is getting an aquaculture act and streamlined regulations and hoppefully adding our voice to this conversation.


Concernant le calendrier, nous espérons avoir une communication formelle pour le Conseil de printemps mais je pense qu’il serait préférable d’avoir uniquement les conclusions formelles au Conseil de juin.

Regarding the timing, we hope to have a formal communication ready in time for the Spring Council, but I feel it would be better only to have the formal conclusions at the June Council.


Évidemment, nous voyons avec intérêt le débat qui se tient aux États-Unis et nous espérons avoir un gouvernement qui pourra travailler avec nous à l'avenir sur non seulement un plan pour l'hémisphère, mais un plan global.

We are watching with interest the debate in the United States and we are hoping for a government that could work with us in the future on a plan not only for this hemisphere, but for the entire planet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons avoir fait un pas de plus vers la résolution du problème et nous attendons de nos partenaires commerciaux une attitude constructive».

We hope that we are one step closer to resolving this issue and we count on a constructive approach from our trading partners".


Nous ne souhaitons pas participer à la monnaie unique, mais nous ne voulons pas non plus que le projet échoue, étant donné que nous espérons avoir une économie européenne forte avec une monnaie stable créant un bon environnement commercial pour l’industrie britannique.

We have no desire to be part of the single currency but neither do we have any wish to for the project to fail, as we hope to see a strong European economy with a stable currency that provides a good trading environment for British industry.


- (DE) Monsieur le Président, nous nous réjouissons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous soyez présent parmi nous aujourd'hui et nous espérons avoir encore souvent l'honneur de vous saluer, ici, au cours de la présidence grecque !

– (DE) Mr President, we rejoice at the presence among us today of the President-in-Office of the Council, and hope that we will be able to rejoice in welcoming him here on many more occasions during the Greek Presidency.


- (DE) Monsieur le Président, nous nous réjouissons, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que vous soyez présent parmi nous aujourd'hui et nous espérons avoir encore souvent l'honneur de vous saluer, ici, au cours de la présidence grecque !

– (DE) Mr President, we rejoice at the presence among us today of the President-in-Office of the Council, and hope that we will be able to rejoice in welcoming him here on many more occasions during the Greek Presidency.


Même dans le cadre de la nouvelle réglementation financière, que nous n'avons pas encore mais que nous espérons avoir, nous n'aurons pas l'autorisation de le faire, quand bien même nous espérons recevoir l'autorisation de fournir un financement par programme aux organisations des Nations unies.

Even under the new financial regulation, which we hope to get but do not yet have, we will not be allowed to carry out normal core funding, although we hope to be allowed to provide programme-based funding for UN organisations.


Nous espérons avoir des commentaires de tous et des suggestions quant aux points à améliorer. Les faits qui seront présentés ici aujourd'hui devraient nous montrer clairement que si nous devions adopter la motion du député et «engager immédiatement des négociations avec les provinces et l'industrie afin de supprimer le chevauchement des responsabilités», nous réinventerions la roue.

The facts presented here today should show clearly that if we were to adopt the hon. member's motion to ``immediately pursue negotiations with the provinces and agri-food industry to eliminate overlap and duplication'', we would be reinventing the wheel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous espérons avoir ->

Date index: 2022-02-02
w