Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'homme devrait englober " (Frans → Engels) :

Un cadre pour l’après-2015 devrait aussi garantir une approche fondée sur les droits englobant l’ensemble des droits de l’homme et traiter les questions de justice, d’égalité et d’équité, de bonne gouvernance, de démocratie et d’État de droit, et œuvrer pour des sociétés pacifiques et exemptes de violence.

A post-2015 framework should also ensure a rights-based approach encompassing all human rights and address justice, equality and equity, good governance, democracy and the rule of law and address peaceful societies and freedom from violence.


27. considère que le dialogue UE‑Chine relatif aux droits de l'homme devrait englober les violations des droits de l'homme et les massacres du Darfour, la Chine devant être engagée à user de son influence considérable pour établir une paix durable au Darfour, par exemple en amenant le gouvernement soudanais et le mouvement rebelle à conclure un accord de paix global;

27. Takes the view that the EU-China human rights dialogue should include the human rights abuses and massacres in Darfur and engage China to use its considerable influence to work towards bringing lasting peace to Darfur, inter alia by bringing the Sudanese Government and the rebel movement together to conclude a comprehensive peace agreement;


22. estime que la future stratégie de l'Union européenne en Asie centrale devrait s'inspirer de la réforme de la politique européenne de voisinage, du point de vue de la différenciation, des contacts interpersonnels et de l'attention accrue accordée à la démocratie et aux droits de l'homme, et qu'elle devrait également tenir compte d'un contexte géopolitique élargi, englobant la Mongolie et l'Afghanistan.

22. Believes that the future EU-Central Asia strategy should learn lessons from the reform of the European Neighbourhood policy, in terms of differentiation, people-to-people contact and paying increased attention to democracy and human rights, and should also take into account the broader geopolitical context including Mongolia and Afghanistan.


Le troisième point concerne la nécessité d’une formation spéciale pour les forces de maintien de la paix de l’ONU dans le domaine des droits de l’homme, qui devrait englober un module relatif aux relations entre les hommes et les femmes.

The third point is the need for special training for UN peacekeeping forces in human rights, which should include an element of gender relations.


La formation continue devrait englober tous les types d'apprentissage, y compris la formation interne et la formation en milieu de travail, et être également accessible aux femmes comme aux hommes.

Continuing training should embrace all types of learning, also including in-company training and work-based learning, and should be equally accessible to both women and men.


La formation continue devrait englober tous les types d'apprentissage, y compris la formation interne et la formation en milieu de travail, et être également accessible aux femmes comme aux hommes;

Continuing training should embrace all types of learning, also including in-company training and work-based learning, and should be equally accessible to both women and men;


A. se félicitant de ce que le traité d'Amsterdam confirme et renforce le principe selon lequel l'Union européenne est fondée sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, notamment dans l'article 6 modifié et le nouvel article 7 du TUE, et accueillant avec satisfaction l'adoption prochaine de la charte des droits fondamentaux qui devrait englober les droits civils et sociaux et concerner à la fois les citoyens des États membres et les ressortissants de pays tiers qui y résident légalement,

A. celebrating the confirmation and strengthening in the Treaty of Amsterdam of the European Union's foundation on the respect for human rights and fundamental freedoms, especially through the amended Article 6 EU and new Article 7 EU, and welcoming the forthcoming Charter of Fundamental Rights which should encompass civil and social rights and cover both citizens of Member States and legally resident third-country nationals,


Par ailleurs, le maintien d'une vraie politique de cohésion n'englobant pas seulement les régions en retard de développement devrait permettre de prendre en compte d'autres critères et d'aller, comme certains d'entre vous l'ont dit, vers davantage d'investissements qualitatifs dans le domaine humain, la formation des hommes et des femmes, la société de l'information.

Furthermore, if we maintain a genuine cohesion policy, which does not only cover regions that are lagging behind in their development, we should be able to take into account other criteria and move, as some of you have pointed out, towards making greater qualitative investment in people, in training men and women and in the information society.


En vue de permettre à l'Union de continuer à incarner les valeurs communes de l'Europe, le Groupe a analysé les aspects suivants : . une clause générale de non-discrimination (complétant la non-discrimination en raison de la nationalité prévue à l'article 6) élargie de manière à englober, outre la nationalité, des facteurs tels que le sexe, la race, la religion, un handicap, l'âge et l'orientation sexuelle ; . le renforcement et l'extension à tous les domaines, au-delà de la simple égalité dans la rémunération du travail, prévue à l'article 119, du principe général de l'égalité entre les hommes ...[+++]

With a view to the Union embodying European common values further, the Group analysed the following possibilities: . A general clause prohibiting discrimination (in addition to the one prohibiting discrimination on grounds of nationality in Article 6) extending beyond nationality notably to grounds of gender, race, religion, disability, age and sexual orientation The strengthening and extension to all areas not just of equal pay for equal work pursuant to Article 119, but also of the general principle of equality between men and women, which should be formulated positively in the Treaty and not simply as a result of prohibiting discrimin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme devrait englober ->

Date index: 2022-01-04
w