Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'histoire selon laquelle le sénateur duffy avait lui-même " (Frans → Engels) :

Nous avons également appris, le 15 mai, que l'histoire selon laquelle le sénateur Duffy avait lui-même remboursé ses dépenses était fausse.

We also learned on May 15 that the story Senator Duffy had told about repaying those expenses on his own was not true.


Hier, à la radio à Halifax, le premier ministre avait une autre histoire selon laquelle c'est lui qui l'avait congédié. Il ne peut pas y avoir deux histoires.

On a Halifax radio station yesterday, the Prime Minister had another version of the story, in which he dismissed Mr. Wright.


L'avocat du sénateur Duffy a allégué que le « remboursement » avait été orchestré par le cabinet du premier ministre et que le sénateur Duffy aurait même été menacé d'être expulsé du Sénat s'il n'acceptait pas de rembourser, de ses propres poches où grâce à l'argent que Nigel Wright lui avait offert, le montant qu'il devait.

We heard allegations from the lawyer for Senator Duffy that his " repayment" was orchestrated by the Prime Minister's Office — indeed, that he had been threatened that unless he agreed to repay the money owing, whether from his own resources or those of Nigel Wright, he would be expelled from the Senate.


Il n'y a aucune réponse personnelle du premier ministre ni la moindre insinuation selon laquelle il s'agissait d'une réponse personnelle, ni même que le premier ministre avait lui-même pris connaissance de la lettre?

There's no personal reply from the Prime Minister or any insinuation that there was a personal reply, or even that the Prime Minister had seen the letter himself?


En réponse à ces questions, M. Gollnisch a, toujours selon les informations qu'il a lui-même communiquées, "appelé à la liberté de la recherche, en montrant que certains aspects de l'Histoire officielle de la Seconde Guerre mondiale avaient évolué et que l'on avait aujourd'hui une meilleure compréhension des crimes du stalinisme, non évoqués au procès de Nuremberg".

In response to these questions, Mr Gollnisch - again according to information which he provided - "called for freedom of research, while explaining that certain aspects of the official history of the Second World War had evolved and that today we have a better understanding of the Stalinist crimes which had not been mentioned at the Nuremberg trials".


D'après ce que nous avons appris des médias et du sénateur Duffy, nous croyons comprendre qu'il y a eu une entente entre le sénateur Duffy et le cabinet du premier ministre concernant le chèque de 90 000 $, entente selon laquelle on lui donnerait le chèque et on ferait preuve de clémence envers lui.

We have an understanding from the media and from Senator Duffy that there was an agreement between Senator Duffy and the Prime Minister's office regarding the $90,000 cheque, that he would be given the cheque and that things would be made easy on him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'histoire selon laquelle le sénateur duffy avait lui-même ->

Date index: 2022-04-24
w