Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'extradition de gens qui seront traduits devant » (Français → Anglais) :

Des peuples et des individus bénéficieront d'une telle intervention qui va les libérer de la terreur de personnes qui, un jour, je l'espère, seront traduites devant une cour criminelle internationale parce qu'ils ont commis des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre dont ils devront rendre compte devant la communauté internationale.

Such intervention will free many people from the terror inflicted upon them by individuals who, one day, will hopefully have to appear before an international criminal tribunal and be held accountable for their war crimes and their crimes against humanity before the international community.


La raison la plus simple pour expliquer la situation c'est que les responsables savent bien que, s'ils se font prendre, ils seront traduits devant les tribunaux et seront probablement de nouveau libres et en mesure de récidiver dans moins d'un mois.

The simple reason is that they know that if they are caught they will be brought up in front of a court and will probably be on the streets within three weeks to a month committing the same crime.


Toutes les personnes coupables de délits seront traduites devant la justice.

All those guilty of crimes will be brought to justice.


Le procureur général décide – et je cite – que les trois accusés des événements de Naga Hamadi seront traduits devant la Cour d’urgence de sécurité de l’État pour meurtre par préméditation.

The public prosecutor decides – and I quote – that the three accused of the events in Nag Hammadi will be tried before the State Emergency Security Court on a charge of premeditated murder.


Nous sommes sur le point d'adopter un projet de loi visant à permettre l'extradition de gens qui seront traduits devant ce tribunal.

We are about to pass a bill to extradite people from here back to this tribunal.


Ce texte conditionnait tout assentiment à une demande d’extradition au respect de quatre exigences essentielles: le respect intégral de la Convention européenne des droits de l’homme; le refus d’extradition de toute personne passible d’être traduite devant un tribunal militaire; le refus d’extradition de personnes susceptibles d’être condamnées à mort; et le caractère proportionné, réel et limité dans le temps ...[+++]

That resolution set out four key requirements for any extradition agreement: full respect for the European Convention on Human Rights; no extradition of persons likely to face military tribunals; no extradition if the accused risks facing the death penalty; and that any measures affecting data protection should be proportionate, effective and time-limited.


La création de la Cour pénale internationale, grâce à laquelle les auteurs de crimes contre l'humanité seront traduits devant les tribunaux, a été une priorité du gouvernement canadien.

The establishment of the International Criminal Court that will bring to justice perpetrators of crimes against humanity has been a priority of the Canadian government.


La France et l'Allemagne seront traduites devant la Cour de Justice pour des entraves, à l'importation, respectivement, de produits de caoutchouc en contact avec des denrées alimentaires et de compléments alimentaires vitaminés.

It has decided to refer France and Germany to the Court of Justice concerning respectively barriers to imports of rubber products in contact with foodstuffs and vitamin-enriched food supplements.


Même si nous pouvions conclure un accord d'extradition dans lequel les États-Unis accepteraient de pas requérir la peine capitale, les dispositions de la Convention européenne sur les droits de l'homme, ratifiée par l'ensemble des États membres et considérée comme fondement de l'Union, empêcheraient toute extradition de suspect devant être traduit devant de tels tribunaux militaires.

Even if we were able to get an agreement on an extradition package in which the US would not apply the death penalty, the provisions of the European Convention on Human Rights, to which all of our Member States are signatories and on which the Union is founded, would prevent extradition of suspects to appear before such military tribunals.


Aux États-unis, le président Bush a signé un décret concernant la procédure de jugement devant les tribunaux militaires en l'absence de toute garantie fondamentale de procès équitable prévue par le droit international L'Union européenne doit refuser tout accord d'extradition vers les États-Unis impliquant que des personnes puissent être traduites devant de tels tribunau ...[+++]

In the United States, President Bush has signed an order providing for trial in military courts in the absence of fundamental safeguards for fair trial provided for in international law. The EU must not agree to any extradition agreement with the US whereby people could be convicted in these military tribunals.


w