Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Oliver Quand les travaux débuteront-ils?

Vertaling van "l'exposé qu'a fait le sénateur oliver quand " (Frans → Engels) :

23. fait observer que le conflit actuel s'est soldé par une situation humanitaire catastrophique dans la région du Donbass et que les organisations humanitaires ukrainiennes et internationales se sont vu refuser l'accès aux régions occupées des oblasts de Donetsk et de Louhansk, quand elles ne sont pas confrontées aux forces prorusses qui continuent de bloquer la fourniture d'aide; demande que l'aide humanitaire puissent être acheminée sans plus attendre et que les travailleurs humanitaires puissent avoir immédiatement accès aux zone ...[+++]

23. Highlights the fact that the ongoing conflict has caused a dire humanitarian situation in the Donbas region and that Ukrainian and international humanitarian organisations are being refused access to the occupied regions of the Donetsk and Luhansk oblasts or continue to face obstacles in the form of Russian-backed militants in their efforts to deliver aid; calls for immediate access to be granted to humanitarian aid and aid workers; considers that the legislation on humanitarian aid should be improved in order to facilitate deli ...[+++]


L'honorable Lowell Murray : Puis-je demander au leader adjoint du gouvernement si le sénateur Oliver, quand il interviendra sur cette motion, parlera au nom du gouvernement et nous fera part de la position du gouvernement sur la question?

Hon. Lowell Murray: May I ask the Deputy Leader of the Government whether when Senator Oliver speaks to this matter, he will be speaking on behalf of the government and stating the government's position on the matter?


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je dois répondre au sénateur Di Nino, comme je l'ai fait au sénateur Oliver, que lorsqu'on me pose des questions portant sur des politiques actuelles ou en cours d'élaboration au sujet de ministères dont je ne suis aucunement responsable, je dois demander à ces ministères de me répondre.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I must reply to Senator Di Nino as I did to Senator Oliver that, when questions reflecting current policy or developing policy are asked of me in relation to departments for which I have no responsibility, I need to request those departments to respond to me.


Cette partie expose les faits essentiels concernant l'accident ou l'incident de mer: ce qui s'est passé, quand, où et comment il a eu lieu; elle indique également si l'accident ou l'incident a causé des pertes en vies humaines, des blessures, des dommages au navire, à la cargaison, à des tiers ou à l'environnement.

This part outlines the basic facts of the marine casualty or incident: what happened, when, where and how it happened; it also states whether any deaths, injuries, damage to the ship, cargo, third parties or environment occurred as a result.


Cette partie expose les faits essentiels concernant l'accident ou l'incident de mer: ce qui s'est passé, quand, où et comment il a eu lieu; elle indique également si l'accident ou l'incident a causé des pertes en vies humaines, des blessures, des dommages au navire, à la cargaison, à des tiers ou à l'environnement.

This part outlines the basic facts of the marine casualty or incident: what happened, when, where and how it happened; it also states whether any deaths, injuries, damage to the ship, cargo, third parties or environment occurred as a result.


Le sénateur Oliver: Quand les travaux débuteront-ils?

Senator Oliver: When will the work begin?


Le ministre des affaires étrangères Brian Cowen, prenant dernièrement la parole devant les sénateurs irlandais, a fait remarquer que les Israéliens ne devaient pas vivre dans une forteresse entourée de voisins hostiles, dans laquelle ils sont en danger quand ils se promènent dans les rues ou conduisent sur les routes; où des jeunes soldats - de simples garçons ou filles - sont constamment mis en danger; et où une grande part de leurs ressources nationales est affectée au budget de la défense.

Foreign Minister Brian Cowen, speaking recently in the Irish Senate, pointed out that the Israeli people need not live in a fortress, surrounded by hostile neighbours, where they are in danger when walking the streets or driving on the roads; where young soldiers – mere boys or girls – are placed at constant risk; and where a great part of their national resources are consumed by the burden of defence.


Quand on pense qu’en Afrique du Sud, 50 % des nouvelles infections par le SIDA concernent des jeunes de moins de 25 ans, ce qui veut dire qu’un quinquagénaire est exposé à un risque d’infection de 50 %, et si l’on pense aux conséquences de cette situation - du fait que la partie la plus active de la population est concernée - sur ces jeunes mais également sur le développement du pays, il est, je crois, tout à fait nécessaire de nous exprimer sur cette thématique et de donn ...[+++]

If we consider that in South Africa 50% of new AIDS cases are young persons under the age of 25, that means that a 15 year-old in South Africa today has a 50% risk of infection, and if we consider the effects of that situation – that the most active section of the population is affected – on those young people and also on the country’s development, then I think it is long overdue that we say something on the subject and send a signal in the right direction.


Pourquoi l'industrie de l'huile d'olive reçoit-elle une augmentation de 8,9 %, ce qui lui fait un budget de près de 2,5 milliards d'euros l'année prochaine ? Et, le plus choquant de toute l'histoire, comment diable justifier que l'on accorde aux producteurs de tabac une augmentation de 2,8 %, ce qui porte le total des subventions à plus d'un milliard d'euros, quand on sait que les produits du tabac tuent un demi million de nos cito ...[+++]

Why is the olive oil industry receiving an 8.9% increase providing them with almost EUR 2.5 billion next year, and most shockingly of all, how on earth can we justify giving to tobacco growers an increase of 2.8% taking their subsidies to over EUR 1 billion when we know that tobacco products kill half a million of our citizens every year.


J'ai la très nette impression qu'on a surtout voulu régler le problème de l'application de la loi par les services chargés des poursuites, comme en témoigne sans doute dans une grande mesure l'exposé qu'a fait le sénateur Oliver quand il a soumis son projet de loi au comité.

I derive the distinct impression that a great deal of the concern, and it is perhaps reflected to a large degree in Senator Oliver's submissions to the committee in presenting the bill, lies at the enforcement level in individual prosecution offices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exposé qu'a fait le sénateur oliver quand ->

Date index: 2024-07-13
w