Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exemple américain que vous citez constamment " (Frans → Engels) :

Avant de passer à la question suivante, j'aimerais vous en poser une à propos de l'exemple américain que vous citez constamment, disant que les Américains «sont à la limite».

Before I move on to the next question, I'd like to ask a question in reference to your continuous reference to the American example—that they're able to “push the limits”.


Toutefois, je suppose que dans le rapport du Congrès du travail du Canada, vous citez l'exemple américain pour dire — et je vais l'exprimer dans mes propres mots — que l'employeur et le syndicat sont appelés à essayer de négocier une entente.

However, I gather in the Canadian Labour Congress report, you use the American example whereby — and I am using my words here — there is a process where the employer and the union try to negotiate a deal.


Est-ce que vous vous inspirez de l'exemple américain, et de ce qui vous paraît de ce fait possible?

Is it because of the experiences you listed from the United States that you feel that's possible?


Je vous serais extrêmement reconnaissant de suivre l’exemple américain en établissant une liste de ce genre, ce qui nous éviterait de nous concentrer tous sur les seuls responsables de la prolifération nucléaire, qui menacent de ce fait la sécurité mondiale, mais aussi sur le climat terrible qui règne en Iran.

I would be extremely appreciative if you were to follow the American example in respect of a list of this kind, as we would not then all merely focus on those bringing about nuclear proliferation and thus threatening world security, but also on the terrible prevailing climate in Iran.


En ce qui concerne ce qu'a indiqué Mme McGuinness, je crois que vous n'avez pas tort – et telle est également l'intention de la Présidence – il faut faire en sorte que nous allions davantage vers une production agricole plus durable pour éviter les excès qui ont pu avoir lieu dans un certain nombre de domaines, et vous citiez notamment l'exemple américain qui n'est pas faux..

As regards Mrs McGuinness’ comments, I believe that you are right – and it is also the Presidency’s intention – that we need to move towards more sustainable agricultural production in order to avoid the surpluses we have seen in certain areas, and you mentioned, in particular, the example of the US, which is quite true.


Je voudrais essayer de me faire comprendre: vous faites constamment référence à l’économie américaine, mais savez-vous que l’empreinte écologique de l’économie américaine représente six fois ce que la planète peut supporter? Et que pour les économies européennes, cette empreinte oscille entre trois et quatre fois?

I should like to try to make myself understood: you constantly refer to the US economy, but are you aware that the ecological footprint of the US economy is six times greater than what the planet can bear, while for the European economies, this footprint varies between three and four times what the planet can bear?


Il me semble que l'exemple que vous citez est un cas où l'Union européenne doit montrer que, bien que nous respections les traditions et la religion pratiquées en Afghanistan, nous exigeons également que les droits de l'homme soient respectés dans ce pays.

I believe that in the case you have mentioned, the European Union must state that, although we respect the traditions and the religion of Afghanistan, we also demand that human rights be respected in that country.


Ainsi que je l'ai dit dans ma réponse d'introduction, l'un des objectifs constants du dialogue politique avec la Turquie est de soulever et de mettre en évidence ce type d'incohérences que vous citez vous-même en exemple.

As I said in my opening reply, taking up and pointing out precisely the type of absurdity which you have explained remains a constant element of our political dialogue with Turkey.


Bon sang, quand vous voyez ce genre de chose-et personnellement je vois la même chose partout-et que vos propres électeurs vous envoient un sondage montrant que 96 p. 100 d'entre eux s'opposent à l'enregistrement des armes à feu, pouvez-vous bien me dire où vous prenez les chiffres que vous citez constamment?

For heaven's sake, when you see these kinds of things-and everywhere I go I see them-and you get them from your own members' ridings, where it says that 96 per cent oppose gun registration, where in the world are you dreaming up these figures that you keep talking about?


Vous citez constamment le modèle australien, mais j'ai l'impression—c'est assez flou dans mon esprit et je voudrais des éclaircissements—que, dans le cas de l'Australie, la principale entente de réciprocité a été conclue entre les Australiens et les Néo-Zélandais.

You keep referring to the Australian model, but it seems to me—it's easy in my mind and I want to get it clear—that in the case of Australia, the biggest reciprocal thing was between them and New Zealand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exemple américain que vous citez constamment ->

Date index: 2024-04-04
w