Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?
Les feux de jour faites-vous voir là où ça compte
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Torture

Traduction de «vous faites constamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Les faits - Êtes-vous un nouvel arrivant au Canada?

Fact Sheet - Are You a Newcomer to Canada?


Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte

Daytime running lights: be seen in all the right place
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je reviens à l'idée qu'il faut qu'il y ait un engagement et un attachement, ce qui n'est possible que lorsque vous mettez la main à la pâte—c'est un métier dans lequel vous vous faites constamment tremper, vous travaillez dans la saleté et le froid, et vous faites tout cela pour subvenir aux besoins de votre famille.

I go back to the idea that there has to be a buy-in and a sense of attachment, and it only can come when you use your own two hands—you get wet, you get dirty, you get cold, and you work to support your family.


Ce que j'essaie de vous dire, c'est que ce projet de loi fait constamment mention des bandes indiennes et du peuple indien sans jamais parler des Métis ou des Indiens.

My point is that in this bill they kept talking about Indian band and Indian people there is no reference whatsoever to either the Métis or the Indian.


Lorsque vous avez parlé de Pêches et Océans Canada, vous n'avez fait aucune mention des données scientifiques émanant de ce ministère et dont la fiabilité fait constamment l'objet d'un débat dans le Canada Atlantique.

In your mention of Fisheries and Oceans Canada, you did not give any reference to the science that comes out of that department, which is a constant debate in Atlantic Canada whether that science is to be believed or not.


− Monsieur Martin, puisque vous me faites constamment la leçon, je voudrais souligner que, si nous devions appliquer le système d’Hondt - c’est-à-dire procéder très équitablement - vous n’auriez même pas eu la parole.

− Mr Martin, since you are constantly lecturing me, I should like to point out that, if we were to follow the d’Hondt system – that is, to proceed quite fairly – you would not have even been given the floor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Patenaude, avant que nous entamions les échanges sur le fond du projet de loi C-8, pouvez-vous très brièvement me dire pour quelle raison la sécurité du réseau du CN fait constamment la manchette des journaux?

Mr. Patenaude, just before we go into the substance of C-8, can you just very briefly tell me why it is that CN is the subject of a headline every second day with respect to safety in its system?


Je voudrais essayer de me faire comprendre: vous faites constamment référence à l’économie américaine, mais savez-vous que l’empreinte écologique de l’économie américaine représente six fois ce que la planète peut supporter? Et que pour les économies européennes, cette empreinte oscille entre trois et quatre fois?

I should like to try to make myself understood: you constantly refer to the US economy, but are you aware that the ecological footprint of the US economy is six times greater than what the planet can bear, while for the European economies, this footprint varies between three and four times what the planet can bear?


- (NL) Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Président, j’aimerais que vous m’expliquiez comment il se fait que les membres de votre propre groupe et les personnes qui représentent manifestement une ligne de pensée plus proche de la vôtre se voient accorder un temps de parole supplémentaire nettement plus long et ne soient pas constamment coupés, alors que les personnes avec qui vous n’êtes clairement pas d’accord sont interrompues après dix secondes à peine. Vous appliquez une politique de deux poids, deux mesures et ce ...[+++]

– (NL) With all due respect, Mr President, I should be glad to hear from you why it is that members of your own group and people who manifestly represent a line of thinking closer to your own are given much more extra speaking time and are not so readily cut off, whereas people you clearly do not agree with are cut short after only ten seconds. You are applying a double standard here, and it is not acceptable.


Je voudrais profiter de la présence du Premier ministre Verhofstadt, qui est l’un des chefs d’État ou de gouvernement les plus tolérants de l’Union et qui défend constamment les droits civils des citoyens, pour vous interpeller en tant que président de cette Assemblée: penchons-nous sur la manière dont nous pouvons, au Parlement européen, lutter contre le fait que, chaque jour, la droite d’Europe fait un pas de plus en vue de tester jusqu’où elle peut aller pour provoquer la société civile.

I should like to take advantage of the presence of Prime Minister Verhofstadt, who is one of the most tolerant Heads of Government in the Union, and who consistently defends the citizens' civil rights, to appeal to you as President of the House: let us consider how we in the European Parliament can counter the fact that, every day, the Right in Europe goes one step further to test how far they can go in provoking civil society.


Vous proposez à présent de faire payer cet échec au secteur, mais pas à l'ensemble du secteur, vous essayez maintenant que ce soient les pêcheurs des pays méditerranéens - dont la pêche est destinée à la consommation humaine et non à la fabrication de farines et qui ont fait ces dernières années les sacrifices les plus importants en réduisant constamment leur flotte - qui prennent en charge le coût de cette proposition.

It now proposes that this failure should be paid for by the sector, not the whole sector, but rather the fishermen of the Mediterranean countries, who fish for human consumption, not for the manufacture of meal, who have made the greatest sacrifices in recent years by constantly reducing their fleet and who are now bearing the cost of this proposal.


Vous ne serez pas surpris d'apprendre que la plupart des banques, des coopératives de crédit et des autres institutions de ce genre surveillent les opérations de moins de 10 000 $. Si un client fait constamment des dépôts en espèces de 9 700 $ ou de 9 500 $, par exemple, cela va sans doute attirer leur attention.

It will not surprise you that most banks, credit unions and so on monitor transaction activity below $10,000, and if a particular client consistently makes cash deposits of $9,700 or $9,500 that would, in all likelihood, catch their attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous faites constamment ->

Date index: 2024-11-22
w