Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe se fera certainement sentir " (Frans → Engels) :

L'accord commercial conclu avec l'Europe se fera certainement sentir dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador.

The effects of the European trade deal will certainly be felt in the province of Newfoundland and Labrador.


M. Johnson: Toute incidence sur le cours supérieur se fera certainement sentir en aval de la rivière Mackenzie, que ce soit au chapitre de la pollution, de l'accumulation dans les lacs qui se transmettrait en aval de la rivière, ou tout simplement du régime d'écoulement de la rivière.

Mr. Johnson: Any of the effects in the headwater will certainly be felt down in the lower reaches of the Mackenzie River, whether it is pollution, build-up in the lakes and then being transmitted further down the river itself, or just in the regime of the river.


Ces développements auront une incidence au niveau mondial. Leur effet sur l’économie, le climat et la stabilité sociale se fera également sentir en Europe et c’est pourquoi il est vital de leur donner une orientation aussi durable que possible.

It is vital that this is steered in an as sustainable direction as possible, as these developments will have global impacts on the economy, the climate and on the social stability that will also be felt in Europe.


34. souligne que les investissements de ce "New Deal" vert doivent également viser des gains en matière d'efficacité et la substitution des ressources autres que le pétrole (les "matériaux critiques"), dont la pénurie se fera probablement sentir à court ou à moyen terme et entravera le développement de certains secteurs, par exemple ceux de l'industrie de l'information, des communications et du divertissement; note que, selon des études récentes, des gains d'efficacité considérables peuvent être réalisés sur ces ...[+++]

34. Points out that such a Green New Deal investment should also aim for efficiency gains and substitution for resources other than oil ("critical materials"), which are likely to become scarce in the short to medium term and will hamper the development of certain sectors, e.g. the information, communication and entertainment industry; notes that, according to recent studies, huge efficiency gains can be made on such materials, wh ...[+++]


Cela contribuera à la création d'emplois et de possibilités dont le besoin se fera certainement sentir dans l'avenir.

That will help create the jobs and the opportunities that will certainly be needed in the future.


En deuxième lieu, l'ampleur limitée des effets de réduction du déficit structurel attendus en 2006 s'explique, au moins en partie, par le fait que l'impact de certaines des mesures déjà prises ne se fera sentir qu'avec un décalage.

Secondly, the limited effects in terms of reduction of the structural deficit expected in 2006 reflect, at least in part, the fact that some of the measures already implemented will produce results only with a lag.


À cet effet, la Commission devrait être assistée d’un comité spécial désigné par le Conseil.La République de Croatie peut solliciter une assistance financière pour participer aux programmes communautaires en vertu du règlement (CE) no 3906/89 du 18 décembre 1989 relatif à l’aide économique en faveur de certains pays d’Europe centrale ou orientale (2) ou en application de tout règlement similaire, prévoyant une assistance extérieure communautaire pour la République de Croatie et pouvant être adopté ultérieurement.L’accord-cadre sera ajouté comme protoc ...[+++]

For that purpose the Commission should be assisted by a special committee appointed by the Council.Croatia may request financial assistance for participating in Community programmes under Council Regulation (EEC) No 3906/89 of 18 December 1989 on economic aid to certain countries of Central and Eastern Europe (2) or under any similar Regulation providing for Community external assistance for Croatia that may be adopted in future.The Framework Agreement will be added as a protocol to the Stabilisation and Association Agreement (SAA) be ...[+++]


Pour répondre à la pénurie de main-d'œuvre qui se fait de plus en plus sentir dans un certain nombre de secteurs, le Conseil a invité la Commission à présenter une évaluation détaillée des besoins futurs en matière de compétences en Europe jusqu'à l'horizon 2020, qui tienne compte des effets de l'évolution technologique et du vieillissement de la population.

In response to the increasing skills shortages in a number of sectors, the Council invited the Commission to present a comprehensive assessment of the future skills requirements in Europe up to 2020, taking account of the impacts of technological change and ageing populations.


L'impact se fera certainement le plus sentir au Royaume-Uni, où il n'existe aucune législation dans le domaine couvert par la directive, mais il y a un certain nombre d'autres Etats membres (Danemark, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas et Portugal) où il est légal de travailler plus de 48 heures en moyenne, heures supplémentaires incluses, et où certains changements seront nécessaires.

The greatest impact will undoubtedly be in the UK, where there is no legislation in the area covered by the directive, but there are a number of other Member States (Denmark, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands and Portugal) where it is legal to work more than 48 hours on average, including overtime and where some changes will be necessary.


Le renforcement du dynamisme et de la discipline concurrentielle de l'Europe se fera sentir dans tout le monde industrialisé.

Europe's increase in dynamism and competitive discipline will make itself felt throughout the industrial world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe se fera certainement sentir ->

Date index: 2025-05-09
w