Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe restera encore » (Français → Anglais) :

Je me réfère au titre de votre conférence : "la sécurité et la défense au temps des incertitudes". Qui peut affirmer aujourd'hui que l'Europe restera encore un îlot de stabilité dans 10 ou 20 ans ?

Let's consider the title of your conference, ‘Security and defence in unpredictable times' – who can say for certain that Europe will still be a haven of stability in 10 or 20 years?


Nous espérons que la crise est maintenant derrière nous et qu'elle y restera, mais les événements mondiaux devraient nous inciter à la prudence, particulièrement la crise de la dette en Europe et un certain excédent des dépenses aux États-Unis, qui pourraient avoir des retombées sur notre économie pendant encore plusieurs années.

We hope that we are through it now and that we will not revisit it, although what is happening around the world should make us a bit cautious, particularly the debt crisis in Europe and perhaps some overspending in the United States that could impact us in years to come.


La poursuite de l’intégration des réseaux énergétiques est l’une des principales priorités énergétiques de l’Europe, et le restera à court terme, que ce soit au sein des États membres, entre eux ou encore au-delà des frontières de l’Union européenne.

(EN) Further integration of energy grids is one of the major political priorities for Europe and will be so for the foreseeable future, be it within Member States, between Member States and even beyond the borders of the European Union.


Le charbon restera pendant quelque temps encore une source d’énergie importante et compétitive en Europe.

Coal will continue to be an important and competitive source of energy in Europe for some time to come.


Cependant, alors que ce nouveau type de relation se construit, l’aide au développement officielle continue à être, et restera pendant quelques années encore, un instrument très utile dans les relations de l’Europe avec l’Afrique, et pas seulement l’Europe dans son ensemble, mais également les États membres.

However, while that new type of relationship is being built, official development assistance continues to be, and will remain for some years, a very useful instrument in Europe’s relations with Africa, and not just Europe as a whole but the Member States too.


En célébrant l'anniversaire du Jour de la Victoire en Europe, n'oublions pas les millions de personnes pour qui la liberté restera un rêve pendant encore un demi-siècle.

As we mark the anniversary of VE-Day, let us not forget the millions for whom freedom will remain a dream for another half century.


Selon les prévisions, ce taux de mortalité devrait encore augmenter, de sorte que le tabagisme restera la plus grande cause de décès évitable en Europe.

This mortality rate is predicted to keep rising, so that smoking will continue to be the biggest single form of avoidable death in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe restera encore ->

Date index: 2021-04-07
w