Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe pourront bientôt » (Français → Anglais) :

En outre, les municipalités de toute l'Europe pourront bientôt demander des financements pour installer le wi-fi gratuit dans leurs espaces publics, dans le cadre du programme WiFi4EU de la Commission.

Additionally, municipalities across Europe will be able soon to apply for funding to bring free Wi-Fi to their public spaces under the Commission's WiFi4EU scheme.


Si nous y parvenons, les citoyens européens pourront bientôt utiliser leurs téléphones mobiles dans toute l'Europe sans avoir à payer des frais d'itinérance.

If we do this, we can ensure that European citizens will soon be able to use their mobile phones across Europe without having to pay roaming charges.


Si nous y parvenons, les citoyens européens pourront bientôt utiliser leurs téléphones mobiles dans toute l'Europe sans avoir à payer des frais d'itinérance.

If we do this, we can ensure that European citizens will soon be able to use their mobile phones across Europe without having to pay roaming charges.


L'UE et les États membres devraient chercher à ouvrir de nouvelles voies légales d'accès à l'Europe: la directive sur les travailleurs saisonniers (MEMO/13/941) devrait être pleinement transposée et mise en œuvre; la Commission espère que les colégislateurs pourront bientôt s'accorder sur sa proposition de directive visant à attirer dans l'Union des étudiants et des chercheurs étrangers et d'autres catégories de ressortissants de pays tiers et à leur faciliter l'entrée et le séjour temporaire ...[+++]

The EU and Member States should seek to open new legal channels to access Europe: the Seasonal Workers Directive (MEMO/13/941) should be fully implemented; the Commission hopes that the co-legislators can soon agree on its proposal for a Directive making it easier and more attractive for non-EU national students, researchers and other groups to enter and stay in the EU temporarily (IP/13/275 and MEMO/13/281).


Les généraux et leurs acolytes, qui contrôlent toujours le pays, pourront bientôt aller magasiner et envoyer leurs enfants dans des écoles aux États-Unis, au Canada, en Australie et en Europe.

The generals and their cronies, who still control the country, may be able to go shopping and send their children to schools in the United States, Canada, Australia, and Europe soon.


Du fait de la libre circulation des personnes, ces centaines de milliers de personnes «régularisées» pourront bientôt traverser sans obstacle les frontières intérieures de l’Europe.

Because of the free movement of persons, hundreds of thousands of people who have undergone this procedure will soon be able to cross Europe's internal without hindrance.


Du fait de la libre circulation des personnes, ces centaines de milliers de personnes "régularisées" pourront bientôt traverser sans obstacle les frontières intérieures de l'Europe.

Because of the free movement of persons, hundreds of thousands of people who have undergone this procedure will soon be able to cross Europe's internal without hindrance.


De même, je pense qu'il est important que nous gardions à l'esprit l'exemple d'un camion parcourant l'Europe en long et en large – à l'heure actuelle, nous avons des chauffeurs de poids lourds qui se plaignent du fait que, très bientôt, ils ne pourront plus voir le pare-brise à cause de tous les gadgets dont ils ont besoin pour communiquer avec les systèmes de télépéage routier et de tarification routière, et les autres systèmes d'information.

Likewise, I think it is important that we bear in mind the example of a lorry driving across the length and breadth of Europe – today we have lorry drivers complaining that very soon they will no longer be able to see through the windscreen because of all the gadgets that they need to be able to communicate with road toll and road pricing systems, as well as other information systems.


C’est un projet qui est bénéfique pour tous: les consommateurs, car ils seront bientôt capable de faire leurs achats aux quatre coins de l'Europe avec le soutien du droit des contrats, et les entreprises, car avec cette plus grande certitude légale, ils pourront accéder à de nouveaux marchés, et comme il y aura les règles seront uniformisées, ils pourront faire des économies substantielles.

It is a project which offers benefits for everyone: consumers, because they will soon be able to go shopping all round Europe with the backing of European contract law, and companies, because with this greater legal certainty, they will be able to tap into new markets, and as there will be a uniform set of rules, they will be able to achieve substantial cost savings.


Au nom de ce droit universel, qui est l’un des points forts du Traité constitutionnel, et en complément de la création d’une commission internationale qui commencera bientôt à travailler, je demande aux autorités roumaines nouvellement élues de ne pas perdre un temps précieux et, pour Noël, de donner à ces enfants des parents qui les aiment déjà et avec lesquels ils pourront construire un avenir meilleur dans une Europe pacifique.

In the name of that universal right, which is one of the strong points of the Constitutional Treaty, and in addition to the creation of an international commission to start work straight away, I call on the newly-elected Romanian authorities not to waste precious time and, for Christmas, to give those children the parents that already love them and with whom they can build a better future in a peaceful Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe pourront bientôt ->

Date index: 2025-08-28
w