Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe possède aussi " (Frans → Engels) :

Elle appuiera aussi des politiques d'éducation et de formation, de façon à ce que l'Europe possède les compétences nécessaires pour la recherche, l'innovation et l'utilisation des TIC.

It will also promote education and training policies so that Europe has the skills it needs to research, innovate and use ICT.


Si celui-ci s'est félicité de la confirmation, par le Département d'État américain, que les citoyens de l'Union européenne ne seront pas touchés par l'interdiction de pénétrer sur le territoire des États-Unis même s'ils possèdent aussi la citoyenneté d'un des sept pays cités dans le décret présidentiel (double nationalité), il a aussi rappelé qu'en Europe, aucune politique, que ce soit en matière d'asile ou dans d'autres domaines, ne tolère la discrimination fondée sur la nationalité, la race ...[+++]

While the College welcomed that the US Department of State clarified that citizens of the European Union will not be affected by the travel ban, even if they hold dual citizenship in one of the seven countries listed in the Executive Order, it also reiterated that in Europe there is no place for discrimination on the basis of nationality, race or religion when it comes to asylum, or any other policies. Europe is an anchor of stability in a changing world and is working to find long-term solutions to common challenges based on openness, social equality and strength through solidarity.


19. reconnaît, alors que la capture et le commerce d'animaux vivants constituent encore des menaces pour la biodiversité, que l'Europe possède aussi un certain nombre d'institutions zoologiques et d'autres organisations qui prouvent, par le biais de programmes d'élevage et de mesures de conservation "in situ" qu'elles ont un rôle à jouer dans la survie de certaines espèces menacées;

19. Recognises that, while the capture of and trade in live animals continues to present threats to biodiversity, Europe also has a number of zoological institutions and other organisations that are demonstrating through breeding programmes and 'in situ' conservation measures that they have a role to play in maintaining the survival of certain endangered species;


19. reconnaît, alors que la capture et le commerce d'animaux vivants constituent encore des menaces pour la biodiversité, que l'Europe possède aussi un certain nombre d'institutions zoologiques et d'autres organisations qui prouvent, par le biais de programmes d'élevage et de mesures de conservation "in situ" qu'elles ont un rôle à jouer dans la survie de certaines espèces menacées;

19. Recognises that, while the capture of and trade in live animals continues to present threats to biodiversity, Europe also has a number of zoological institutions and other organisations that are demonstrating through breeding programmes and 'in situ' conservation measures that they have a role to play in maintaining the survival of certain endangered species;


18. reconnaît, alors que la capture et le commerce d'animaux vivants constituent encore des menaces pour la biodiversité, que l'Europe possède aussi un certain nombre d'institutions zoologiques et d'autres organisations qui prouvent, par le biais de programmes d'élevage et de mesures de conservation "in situ" qu'elles ont un rôle à jouer dans la survie de certaines espèces menacées;

18. Recognises that, while the capture of and trade in live animals continues to present threats to biodiversity, Europe also has a number of zoological institutions and other organisations that are demonstrating through breeding programmes and 'in situ' conservation measures that they have a role to play in maintaining the survival of certain endangered species;


Elle appuiera aussi des politiques d'éducation et de formation, de façon à ce que l'Europe possède les compétences nécessaires pour la recherche, l'innovation et l'utilisation des TIC.

It will also promote education and training policies so that Europe has the skills it needs to research, innovate and use ICT.


Il n'y a pas, Monsieur le Président, de citoyennetés européennes formelles, il y a une citoyenneté européenne quand, dans la branche du droit la plus proche, le droit civil, l'Europe possède aussi la légitimité et la force pour garantir les droits des citoyens et imposer la justice.

There is no formal European citizenship, but there will be when in the most relevant branch of law, civil law, Europe has the legitimacy and the strength to guarantee our citizens’ rights and to enforce justice.


Tout comme la Cour des droits de l'homme, le Conseil de l'Europe possède lui aussi une solide expérience en ce qui concerne de telles formes de contrôle.

The Council of Europe, along with the Court of Human Rights, has a wealth of experience of such forms of supervision, and we can build on these.


Je suis tout aussi fier de constater que l’Europe possède une industrie spatiale extrêmement compétitive et capable de réaliser un programme de haute technologie aussi ambitieux».

I am also proud to see that Europe has a highly competitive space industry capable of realising such an ambitious high tech programme”.


La commissaire à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, a déclaré: Il est tout à fait inacceptable qu’en Europe, un aussi grand nombre de jeunes ne possèdent pas encore les compétences de base en lecture et en écriture.

Androulla Vassiliou, Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "It is a totally unacceptable that so many young people still lack basic reading and writing skills in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe possède aussi ->

Date index: 2022-06-19
w