Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe donne aujourd » (Français → Anglais) :

À la tête de l'action mondiale pour le climat ces dernières années, l'Europe donne aujourd'hui l'exemple en créant les conditions pour des emplois, de la croissance et des investissements durables.

Having led the global climate action in recent years, Europe is now showing example by creating the conditions for sustainable jobs, growth and investment.


Avec les propositions présentées aujourd'hui, la Commission donne suite au plan d'action pour la lutte contre les prêts non performants en Europe, adopté par les ministres des finances de l'UE en juillet 2017.

With today's proposals, the European Commission is following up on the Action Plan on reducing non-performing loans (NPLs), agreed by Europe's finance ministers in July 2017.


Les nouvelles entreprises, en particulier les PME, représentent la principale source de création d’emplois (plus de quatre millions par an en Europe[5]). Pourtant, le moteur de cette reprise économique donne des signes de faiblesse: depuis 2004, la part des travailleurs qui préfèrent une activité indépendante à un emploi salarié a chuté dans 23 des 27 États membres de l’Union européenne[6]. Il y a trois ans, l’activité indépendante était le choix privilégié par 45 % des Européens, mais ce pourcentage n’est plus que de 37 % ...[+++]

New companies, especially SMEs, represent the most important source of new employment: they create more than 4 million new jobs every year in Europe.[5] Yet the engine for this recovery has been stuttering: since 2004, the share of people preferring self-employment to being an employee has dropped in 23 out of the 27 EU Member States.[6] While three years ago for 45% of Europeans self-employment was their first choice, now this percentage is down to 37%.[7] By contrast in the USA and China this proportion is much higher: 51% and 56% r ...[+++]


Je suis fier que l'expertise du Groupe de la BEI ait joué un rôle si important dans la relance de l'Europe et je suis très satisfait de constater que l'extension du FEIS, approuvée aujourd'hui, nous donne la possibilité d'aller encore plus loin».

I am proud that the EIB Group's expertise played such an important role in Europe's recovery and I am very pleased that, via today's extension of the EFSI, we are given the chance to do even more”.


Le Parlement européen a donné aujourd'hui son accord final à de nouvelles règles de l'UE qui visent à installer, dans toute l'Europe, des stations de ravitaillement en carburants de substitution, dont la conception et l'utilisation seront soumises à des normes communes. Une prise standard de recharge des véhicules électriques sera également introduite.

Today the European Parliament gave its final approval to new EU rules to ensure the build-up of alternative refuelling points across Europe with common standards for their design and use, including a common plug for recharging electric vehicles.


Le train de mesures d'aujourd'hui vise à faire en sorte que l'UE donne à tous les Européens – agriculteurs, enseignants, chercheurs, entrepreneurs, créateurs, etc. – les moyens d'exploiter au mieux les possibilités qu'offre le numérique et à préparer le terrain pour l'avenir numérique de l'Europe.

Today's package aims at making sure that the EU offers all Europeans - from farmers, teachers and researchers to entrepreneurs and creators – the best digital opportunities and lays the ground for Europe's digital future.


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission européenne chargée de l'action pour le climat, a donné aujourd'hui le coup d'envoi d'une campagne de communication paneuropéenne organisée en collaboration avec plus de 70 organisations de toute l'Europe.

Connie Hedegaard, European Commissioner for Climate Action, today launched a pan-European communication campaign in collaboration with more than 70 organisations from across Europe.


Strasbourg, 6 juillet 2011 – En convenant d’une action conjointe de formation des médiateurs roms, le Conseil de l’Europe et la Commission européenne ont donné aujourd’hui une nouvelle impulsion à leurs politiques visant à améliorer la place de la minorité rom dans la société européenne.

Strasbourg, 06 July 2011 - The Council of Europe and the European Commission today intensified their efforts to improve the place of the Roma minority within European society by agreeing joint action for training Roma Mediators.


Je suis particulièrement reconnaissant au Parlement de m'avoir donné aujourd'hui l'occasion de parler devant les représentants des peuples d'Europe d'une question qui revêt une importance fondamentale.

I am very grateful to Parliament for giving me the opportunity today to discuss an issue of such vital importance before the representatives of Europe's peoples.


Installée aux commandes de l'énorme semi-remorque promotionnel qui sillonnera l'Europe dans les prochains mois, Mme Bonino a donné aujourd'hui le départ de la première campagne européenne d'information sur le poisson.

Seated at the wheel of the enormous roving exhibition vehicle which will be touring Europe in the coming months, Mrs Bonino today launched the first European information campaign on fish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe donne aujourd ->

Date index: 2021-05-04
w