Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe devra mettre » (Français → Anglais) :

L'Europe devra mettre sur pied son propre système.

There would have to be a separate system for Europe itself.


En ce qui concerne le renseignement sur les transmissions, l'alerte précoce et la surveillance spatiale, et afin de mettre en place à long terme une capacité spatiale complète de sécurité pour l'UE, l'Europe devra également développer des systèmes et des services dans les domaines suivants:

With regard to signals intelligence, early warning and space surveillance, and in order to build up over the long term a comprehensive EU space-based security capability, Europe will also need developments of systems and services in the fields of:


L’Europe devra montrer sa capacité de mettre toute son influence extérieure au service du règlement de conflits internationaux aussi dangereux pour la paix du monde que celui de Gaza aujourd’hui.

Europe will have to demonstrate its ability to use all its external influence to settle international conflicts as dangerous for world peace as the Gaza conflict is today.


L’Europe devra y mettre du sien, ce qui implique notamment le transfert des connaissances, tout ceci afin de mener une lutte plus efficace contre les médicaments de contrefaçon.

Europe will need to do its bit, and that also involves the transfer of knowledge, in order to address the fight against counterfeit medicines more effectively.


L’Europe devra y mettre du sien, ce qui implique notamment le transfert des connaissances, tout ceci afin de mener une lutte plus efficace contre les médicaments de contrefaçon.

Europe will need to do its bit, and that also involves the transfer of knowledge, in order to address the fight against counterfeit medicines more effectively.


Après 2006, l'UE devra mettre en place un nouvel instrument financier pour l'environnement de l'Europe élargie.

After 2006, the EU will need to ensure a new financial instrument for the environment of the enlarged Europe.


Cette évaluation devra être approfondie et objective et envisager tous les aspects, y compris la propension de l'industrie et des États membres à investir, au moment où l’Europe s’apprête à mettre en oeuvre le premier Programme spatial européen et au-delà.

Such an assessment should be in-depth and objective and consider all aspects, including the propensity of industry and Member States to invest, as Europe moves to implement its first European Space Programme and beyond.


L'Europe devra aller plus vite à la fois pour produire et exploiter des idées, et aussi pour les mettre sur le marché.

Europe must move faster in generating and exploiting ideas and getting them to the marketplace.


La qualification des ressources humaines et la nécessité pour chaque individu de pouvoir acquérir tout au long de sa vie des connaissances nouvelles lui permettant de rester compétitif sur le marché du travail, sont en effet des éléments clefs de la stratégie que l'Europe devra mettre en oeuvre pour retrouver le chemin de la croissance et de l'emploi.

Human resources skilling and the individual's need for lifelong learning so as to remain competitive on the labour market are key elements in the strategy which Europe will have to implement if it is to return to a path of growth and employment.


A cette fin, l'Union devra mettre en place un programme général de coopération MED similaire au programme PHARE pour les pays d'Europe centrale et orientale.

To this end the Union will need to put in place an overall MED programme of cooperation, as was done in Central and Eastern Europe by the PHARE programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe devra mettre ->

Date index: 2025-05-02
w