Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'espèce de combat auquel nous " (Frans → Engels) :

Nous aurions une meilleure idée de la situation si le gouvernement précisait en outre quelle est l'intensité du combat auquel on s'attend et à laquelle doit répondre cette force.

If the government added to that the expected combat intensity that the force was expected to encounter and cope with, we'd have a fuller picture.


Comme l'a dit M. King, en ce qui concerne la planification intégrée, surtout dans le Goulet et pour le projet pilote auquel nous nous livrons actuellement à l'est de la Plate-forme Scotian, nous allons en même temps organiser, plus tard cette année, un atelier où nous examinerons les plans de pêche pour ce secteur et la façon dont ces plans intègrent les objectifs concernant l'écosystème. Nous examinerons également les moyens d'améliorer les plans de pêche en s'intéressant non plus à une espèce ...[+++]

As Mr. King said, in terms of integrated planning, particularly in the Gully and the eastern Scotian Shelf pilot project that we have underway now, one of the associated initiatives with that project is to actually undertake a workshop later this year where we would look at the fishing plans for that particular area and look at how in fact those plans are incorporating ecosystem objectives and how we might improve the fishing plans, again moving from a focus on single species, looking at habitat and multi-species effects.


Depuis que nous sommes arrivés au pouvoir, nous avons créé deux aires marines nationales de conservation, trois aires marines protégées, trois réserves d'espèces sauvages et deux parcs nationaux, sans parler du Programme de partenariats relatifs à la conservation des pêches récréatives, auquel nous avons consacré 25 millions de dollars, ou du Comité consultatif sur la chasse et la pêche à la ligne.

Since we have formed government, we have created two national marine conservation areas, three marine protected areas, three national wildlife areas, two national parks, and a $25 million recreational fisheries conservation partnership program.


Pour en venir au cœur de ce rapport, je soulignerai qu’il est de notre devoir – plutôt que de poursuivre ces querelles semblables aux combats de coqs du célèbre roman de Manzoni – il est du devoir de nos États membres de résister aux appels de sirène de la bienveillance naïve, teintée peut-être d’hypocrisie et d’intérêts politiques et économiques spécifiques, mais de nous forcer à appliquer très rigoureusement le principe sacro-saint de l’asile, et ce faisant de ne pas céder de terrain à ceux qui souhaitent l’utiliser à des fins inadé ...[+++]

Coming to the crux of this report, I would emphasise that it is our duty – instead of carrying on these disputes that resemble the cockfights in Manzoni’s famous novel – it is the duty of our Member States not to give in to the siren calls of do-goodery, peppered perhaps with hypocrisy and very specific political and economic interests, but to force ourselves very strictly to apply the sacrosanct principle of asylum, and in so doing not to give up any ground to those who wish to use it for improper purposes that are not in accordance with the noble principles that inspire it, and to prevent its exploitation, which favours precisely those ...[+++]


Il y a les questions telles que le système d’alerte précoce pour l’énergie, auquel la Russie a donné son accord de principe et sur lequel nous devons désormais travailler, et enfin une espèce de dialogue sur le climat d’investissement et les investissements en général.

There are questions such as the early alert system for energy, which Russia agreed to in principle and which we now have to work on, and finally a sort of dialogue on the investment climate and on investment in general.


La violation du pacte de stabilité et de croissance par la France et l’Allemagne, approuvée par Écofin le 25 novembre dernier, ou les vetos de toutes parts qui ont empêché l’adoption de la Constitution européenne ne sont que les exemples les plus flagrants d’une espèce d’euroégoïsme auquel nous devons nous opposer avec fermeté sans perdre de temps, avant que tout ne devienne plus difficile dans l’Europe des 25.

The breach of the Stability and Growth Pact by France and Germany, which ECOFIN permitted on 25 November, or the vetoes from all sides that prevented the European constitution from being adopted are just the most blatant examples of a kind of Euro-selfishness that must be firmly stamped upon straight away, before everything becomes more difficult in the Europe of 25.


Je suis sûr que nous n'allons pas abandonner ce terrain, et nous ne devrions probablement pas le faire, mais dans le monde actuel, ce qui va sans doute être le plus prioritaire, c'est l'imposition de la paix, c'est-à-dire un processus beaucoup plus complexe et violent, et à l'occasion le genre de combat auquel nous assistons en Irak.

I'm sure we're not going to vacate this area, and probably we shouldn't, but in today's world the priority is much more likely to be in peacemaking, which is a much more complicated and violent process, and occasionally the kind of fighting we now see in Iraq.


Mes chers collègues, tel était aussi le combat de Yannos Kranidiotis, du collègue auquel nous autres Grecs voulons rendre hommage aujourd'hui par nos travaux dans cette enceinte, dans la fidélité à la cause qu'il a servie.

Ladies and gentlemen, this was what our colleague Yannos Kranidiotis was striving for and we Greeks would like to honour him with our work here today by continuing his endeavours.


Le gouvernement veut-il s'engager dans l'espèce de combat auquel nous devrions nous livrer, même si c'était souhaitable — et je dirais que ce ne l'est pas — pour obliger tous les citoyens à posséder une carte d'identité, une carte de citoyenneté?

Does the government want to engage in the sort of fight we would be getting into, even if it were desirable — and I would argue it is not — to have mandatory ID cards, citizenship cards for every citizen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espèce de combat auquel nous ->

Date index: 2024-08-06
w