Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'espoir que nous puissions accueillir " (Frans → Engels) :

L'UE a accompli des progrès substantiels ces dix dernières années dans le domaine de la sécurité routière, j'ai donc bon espoir que nous puissions parvenir à réaliser notre objectif "vision zéro".

I am optimistic that we can advance towards our 'vision zero' for EU road safety, as we made good progress in the last 10 years.


Mais il y a également l'espoir que nous puissions sortir de cette situation.

There is also the hope that we can leave the situation behind us.


Je me suis rendu dans ce pays à quatre ou cinq reprises et je continuerai à le faire dans l'espoir que nous puissions accueillir parmi nous un médiateur national italien dans un avenir proche.

I have been there four or five times and I will continue to do so, hoping that we will be able to welcome an Italian national ombudsman into our midst in the near future.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Since we have elections on 7 June and we currently have a huge influx of visitors, I would ask if we could look into whether, during the April and May sessions here in Strasbourg, we could have all rooms, including plenary, open to visitors until midnight, so that we can cater properly for all visitors.


Étant donné que les élections auront lieu le 7 juin et que nous avons actuellement une importante affluence de visiteurs, je voudrais demander si nous pourrions envisager, durant les sessions d’avril et de mai ici à Strasbourg, d’ouvrir toutes les salles aux visiteurs jusqu’à minuit, y compris la salle plénière, de sorte que nous puissions accueillir tous les visiteurs correctement.

Since we have elections on 7 June and we currently have a huge influx of visitors, I would ask if we could look into whether, during the April and May sessions here in Strasbourg, we could have all rooms, including plenary, open to visitors until midnight, so that we can cater properly for all visitors.


C’est pourquoi je m’adresse à vous, Monsieur le Commissaire, dans l’espoir que nous puissions prendre le genre de mesures que l’Union est à même d’adopter en matière de sécurité et que nous puissions également favoriser la diversité du tourisme européen, car c’est dans cette diversité qu’il puise sa force.

Hence my appeal to you, Commissioner, in the hope that we may be able to take such action in relation to safety as the European Union is able to take, and, moreover, may encourage diversity in European tourism, for therein lies its strength.


J'ai bon espoir que nous puissions parvenir à un accord sur ces textes au cours de la présidence grecque en cours.

I am particularly hopeful that we will be able to reach agreement on these texts during the current Greek Presidency.


Le CdR peut jouer un rôle à cet égard, en raison des liens solides qui le rattachent aux populations locales : l'idéal serait que dès que les traités seront signés nous puissions accueillir des membres provenant des nouveaux États membres et ayant le statut d'observateurs, mais pour que cela soit possible, nous aurions besoin de ressources financières.

The CoR can have a role in this with its strong links to the grassroots we should ideally have observer members from the new states as soon as the treaties are signed, but we would need funding to make this possible.


Je voudrais une nouvelle fois exprimer l'espoir que nous puissions voter ce rapport demain et donner dès lors un bon départ à la Convention.

I would like to reiterate my hope that we will be able to adopt this report tomorrow and thus get the Convention off to a good start .


Il est l'heure pour nous de nous activer afin d'accélérer le processus d'intégration de nos systèmes économiques et politiques de telle sorte que nous puissions accueillir, quand ils seront prêts, les pays d'Europe centrale et orientale sans créer de problèmes insurmontables pour leurs populations, ni détruire cette Union à laquelle ils désirent si ardemment adhérer.

We must now move actively to the next steps in the integration of our economic and political systems so that we can absorb the Central and East Europeans as they become ready, without causing them overwhelming problems or destroying the Union they are so keen to join.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espoir que nous puissions accueillir ->

Date index: 2021-06-11
w