Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'espagne devrait-elle aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission a décidé aujourd'hui d'ouvrir une procédure d'infraction formelle contre l'Espagne, à la suite de plaintes concernant les effets d'un projet d'aménagement urbain qui devrait être réalisé dans une zone touristique de l'île de Fuerteventura.

The Commission decided to open a formal infringement procedure against Spain today following complaints on implications of an urban development project planned to be carried out in a tourist resort on the island of Fuerteventura in Spain.


L’Espagne a annoncé aujourd’hui qu’elle contribuera à hauteur de €1,5 milliard à des projets financés par le Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), qui est l’élément central du plan d’investissement pour l’Europe.

Today Spain announced that it will contribute €1.5 billion to projects benefiting from finance by the European Fund for Strategic Investments (EFSI) which is the core element of the Investment Plan for Europe.


Comme elle l’avait annoncé dans sa communication du 18 mai dernier, la Commission est revenue aujourd'hui sur la situation budgétaire aujourd’hui de l'Espagne et du Portugal.

As announced in its Communication of 18 May, the Commission came back today to the fiscal situations in Spain and Portugal.


Comme elle l’avait annoncé dans sa communication du 18 mai dernier, la Commission revient aujourd’hui sur la situation budgétaire de l’Espagne et du Portugal.

As announced in its Communication of 18 May, the Commission came back today to the fiscal situation of Spain and Portugal.


Comme elle l'avait annoncé dans sa communication du 18 mai dernier, la Commission est revenue aujourd'hui sur la situation budgétaire de l'Espagne et du Portugal.

As announced in its Communication of 18 May, the Commission came back today to the fiscal situation of Spain and Portugal.


L’Espagne a dépassé ses objectifs intermédiaires en matière de déficit nominal en 2014 et en 2015 et, selon les prévisions du printemps 2016 de la Commission, elle ne devrait pas non plus atteindre l'objectif de déficit nominal pour 2016.

Spain missed its intermediate headline deficit targets both in 2014 and 2015 and, according to the Commission 2016 spring forecast, it is expected to miss the headline deficit target for 2016 as well.


La Commission a adressé un avis motivé aujourd'hui à l'Espagne car elle oblige les entreprises de manutention de marchandises dans plusieurs ports espagnols à participer financièrement au capital d'entreprises privées gérant les équipes de travailleurs portuaires. De plus, l'Espagne ne leur permet pas de recourir au marché pour recruter leur personnel, sauf si la main d'œuvre proposée par ces entreprises privées n'est pas appropriée ou suffisante.

The Commission has sent today a reasoned opinion to Spain for obliging cargo-handling companies in several Spanish ports to financially participate in the capital of private companies managing the provision of dockers and not to allow them to resort to the market to employ their staff, unless the workforce proposed by this private company is not suitable or not sufficient.


La Commission a adressé un avis motivé aujourd’hui à l’Espagne car elle oblige les entreprises de manutention de marchandises dans plusieurs ports espagnols à participer financièrement au capital d’entreprises privées gérant les équipes de travailleurs portuaires. De plus, l’Espagne ne leur permet pas de recourir au marché pour recruter leur personnel, sauf si la main-d’œuvre proposée par ces entreprises privées n’est pas appropriée ou suffisante.

The Commission has sent today a reasoned opinion to Spain for obliging cargo-handling companies in several Spanish ports to financially participate in the capital of private companies managing the provision of dockers and not to allow them to resort to the market to employ their staff, unless the workforce proposed by this private company is not suitable or not sufficient.


Ma question est la suivante. Ma collègue croit-elle que, à l'époque, son gouvernement aurait dû retourner l'argent ainsi économisé au gouvernement du Québec, et pense-t-elle, aujourd'hui, que le gouvernement conservateur devrait à tout le moins le faire?

My question is this: does my colleague believe that, at the time, her government should have paid back the money it saved to the Government of Quebec, and does she think that the Conservative government should, at the very least, pay the money back today?


Ne devrait-elle pas elle aussi s'en aller? » C'est ce que disait en 2004 celui qui est aujourd'hui premier ministre.

Should she not be gone?” That was the Prime Minister in 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espagne devrait-elle aujourd ->

Date index: 2021-01-17
w