Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'espace schengen comprend désormais » (Français → Anglais) :

La suppression des contrôles aux frontières intérieures d'un espace Schengen composé de 25 pays permet désormais aux particuliers de se rendre de la péninsule ibérique aux pays baltes et de Grèce en Finlande sans devoir se soumettre à aucun contrôle aux frontières.

The lifting of controls at internal borders in the Schengen area of twenty-five countries has enabled people to travel from the Iberian Peninsula to the Baltic States and from Greece to Finland without having to go through any border checks.


La gestion européenne intégrée des frontières, fondée sur le modèle de contrôle d'accès à quatre niveaux, comprend des mesures dans les pays tiers, telles que celles prévues dans le cadre de la politique commune des visas, des mesures avec les pays tiers voisins, des mesures de contrôle aux frontières extérieures, une analyse des risques, des mesures au sein de l'espace Schengen et des mesures en matière de retour.

European integrated border management, based on the four-tier access control model, comprises measures in third countries, such as under the common visa policy, measures with neighbouring third countries, border control measures at the external borders, risk analysis and measures within the Schengen area and return.


Notre accord d'association, fruit du choix fondamental posé par la population ukrainienne, est entré en vigueur, et les citoyens ukrainiens bénéficient désormais de l'exemption de visa pour les séjours de courte durée dans un pays de l'espace Schengen.

Our Association Agreement entered into force, and Ukrainian citizens were granted visa-free travel for short stay visits to the Schengen area.


Enfin, pour que les États membres soient unis face aux menaces, rassemblés au sein d'un espace Schengen renforcé, il est désormais grand temps que la Bulgarie et la Roumanie deviennent des États Schengen à part entière.

Finally, for Member States to confront threats in a united way, standing together in a stronger Schengen area, it is now high time that Bulgaria and Romania become full Schengen members.


D. considérant que l'accord de Schengen constitue l'une des clés de voûte de l'intégration européenne et qu'après plusieurs élargissements réussis, l'espace Schengen comprend désormais les territoires de 25 pays européens pour une population de plus de 400 millions de personnes et un espace total de 4 312 099 km²,

D. whereas the Schengen Agreement is a milestone in European integration and, the Schengen area after several successful enlargements comprises now the territories of 25 European countries, covering a population of over 400 million people and an area of 4 312 099 km,


E. considérant que l'espace Schengen comprend la totalité des États membres de l'Union européenne, à l'exception de Chypre, de la Bulgarie, de la Roumanie, du Royaume-Uni et de l'Irlande, et que la Bulgarie et la Roumanie ont d'ores et déjà achevé leur procédure d'évaluation, qu'elles ont reçu un avis positif de la part du Parlement européen et qu'elles attendent à présent la decision finale du Conseil; considérant que le Royaume-Uni et l'Irlande se trouvent dans une situation spéciale, qui tout en coopérant, maintiennent leurs frontières intérieures en vertu d'une clause de ...[+++]

E. whereas the Schengen area includes all EU Member States, except Cyprus, Bulgaria, Romania, UK and Ireland. Bulgaria and Romania already concluded their evaluation procedure, received a positive opinion from the European Parliament and are now waiting for the final decision of the Council. UK and Ireland are in a special situation, they are cooperating countries which maintain their internal borders, due to the opt-out from the Schengen acquis that they have negotiated in the Treaty of Amsterdam and having later on opted in to participate o ...[+++]


La coopération dans l’espace Schengen fait désormais partie du cadre juridique et institutionnel de l’Union européenne. Cet espace comprend 25 États membres ainsi que trois pays associés à l’EEE: la Norvège, l’Islande et la Suisse.

Schengen cooperation is now integrated into the European Union legal and institutional framework and comprises 25 Schengen Member States, along with three countries that are associated with the EEA: Norway, Iceland and Switzerland.


Un travail important a été accompli pour élargir l'espace Schengen, mais une autre tâche nous attend désormais – plus difficile peut-être –, à savoir garantir cet espace de liberté et d'indépendance pour tous.

A good job has been done in order to enlarge the Schengen area, but now we have a new task – maybe a more difficult one – to make the area of freedom and liberty a guaranteed area for everyone.


Il est clair que l'élargissement de l'espace Schengen ne doit en aucun cas nous amener à fermer la porte aux pays qui sont désormais de l'autre côté des frontières Schengen élargies.

Clearly, an enlarged Schengen area must not engender the risk of shutting out those countries which now adjoin the expanded Schengen borders.


Cette catégorie de personnes comprend habituellement les artistes du spectacle vivant qui font une longue tournée dans l’espace Schengen, mais aussi les voyageurs individuels, tels que les artistes, les professionnels de la culture, les étudiants et les retraités.

This category of persons typically includes live performing artists who tour in the Schengen area for a prolonged period, but also individual travellers, such as, for example, artists, culture professionals, students and pensioners.


w