Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'environnement voit ses capacités largement dépassées » (Français → Anglais) :

D'ores et déjà, l'environnement voit ses capacités largement dépassées.

The carrying capacity of the environment is already being substantially exceeded.


Plus de 12 000 réfugiés se sont déjà installés dans des camps rwandais, dont la capacité d'accueil est désormais largement dépassée.

More than 12,000 refugees have already settled in camps in Rwanda which are now way beyond their limits in terms of capacity.


Le prix est décerné à une ville européenne qui a largement démontré par le passé sa capacité d'atteindre des objectifs environnementaux de haut niveau et qui est actuellement engagée dans la poursuite d'objectifs ambitieux en faveur de l'amélioration de l'environnement et du développement durable.

The Award is given to a European city that has demonstrated a well-established record of achieving high environmental standards and is committed to ongoing and ambitious goals for future environmental improvement and sustainable development.


Le prix revient à une ville européenne qui a largement démontré sa capacité d'atteindre des objectifs environnementaux de haut niveau, qui est engagée dans la poursuite d'objectifs ambitieux en faveur de l'amélioration de l'environnement et du développement durable, et qui peut servir de modèle pour inspirer d’autres villes.

The Award is given to a European city that has a record of achieving high environmental standards, is committed to ambitious goals for future environmental improvement and sustainable development and can act as a model to inspire other cities.


14. souligner que les enjeux mondiaux subsistent et devraient s'accroître, et que le changement climatique et la détérioration de l'environnement menacent de contrecarrer les avancées obtenues grâce à la réalisation des OMD; rappeler également qu'il est nécessaire de porter une attention particulière à l'atténuation du changement climatique et à l'adaptation à ce changement ainsi qu'à la réduction des risques de catastrophe et au développement de capacités de résilience, en mettant l'accent sur les populations les plus pauvres et les ...[+++]

14. To point out that global challenges remain and are expected to increase, and that climate change and environmental degradation threaten to reverse the progress made in achieving the MDGs; to point out also that particular attention needs to be directed towards climate change mitigation and adaptation and towards disaster risk reduction and resilience, with the focus being on the poorest and most marginalised people in the post-2015 agenda; to stress that investing in d ...[+++]


H. considérant que l'Europe concurrence des puissances économiques telles que la Chine, l'Inde, le Brésil, l'Australie, les États-Unis d'Amérique et la Russie, et considérant que notre capacité d'unir et de coordonner nos efforts, notamment dans la recherche, entre Union européenne et États membres conditionne très largement notre compétitivité économique et, donc, la possibilité de financer nos ambitions sociales et le respect de nos engagements concernant le bien-être des citoyens européens et la protection de l' ...[+++]

H. whereas Europe is competing with economic powers such as China, India, Brazil, Australia, United States of America, and Russia, and whereas our capacity to unite and coordinate our efforts, particularly in research, between the European Union and the Member States very largely determines our economic competitiveness, and hence the possibility of financing our social ambitions and meeting our commitments concerning the wellbeing of Europe's citizens and the protection of the environment ...[+++]


H. considérant que l'Europe concurrence des puissances économiques telles que la Chine, l'Inde, le Brésil, l'Australie, les États-Unis d'Amérique et la Russie, et considérant que notre capacité d'unir et de coordonner nos efforts, notamment dans la recherche, entre Union européenne et États membres conditionne très largement notre compétitivité économique et, donc, la possibilité de financer nos ambitions sociales et le respect de nos engagements concernant le bien-être des citoyens européens et la protection de l' ...[+++]

H. whereas Europe is competing with economic powers such as China, India, Brazil, Australia, United States of America, and Russia, and whereas our capacity to unite and coordinate our efforts, particularly in research, between the European Union and the Member States very largely determines our economic competitiveness, and hence the possibility of financing our social ambitions and meeting our commitments concerning the wellbeing of Europe's citizens and the protection of the environment ...[+++]


Et ces problèmes sont nombreux, nous le savons : capacités excédentaires de la flotte, surexploitation des ressources, baisse de l'emploi, environnement marin largement dégradé.

And, as we know, these problems are numerous; for example, we have excess fleet capacity, overexploited resources, declining employment and a largely degraded marine environment.


En 1992, la déclaration de Rio sur l'environnement précisait que pour protéger l'environnement, des mesures de précaution doivent être largement appliquées par les États selon leurs capacités.

In 1992, the Rio declaration on the environment described the precautionary approach. The declaration stated that, in order to protect the environment, the precautionary approach shall be widely applied by states according to their capabilities.


En ce qui concerne l'évaluation des dossiers, le débat au sein du Conseil a confirmé l'attitude largement positive à l'égard du rôle renforcé de l'Agence tout en rappelant l'importance de garder les capacités nationales en vue de répondre aux défis et de maintenir la capacité en matière d'évaluation des substances susceptibles de présenter un risque pour la sant ...[+++]

As for the evaluation of dossiers, debate within the Council confirmed the broadly positive attitude to the enhanced role of the Agency but reiterated the importance of retaining national capability to respond to challenges and of retaining capability to evaluate substances likely to constitute a risk to health and/or the environment.


w